Английский - русский
Перевод слова Frenchman
Вариант перевода Француз

Примеры в контексте "Frenchman - Француз"

Все варианты переводов "Frenchman":
Примеры: Frenchman - Француз
"Al-Faransi" is "the Frenchman". "Аль-Фаранси" - это "француз".
At least he's a Frenchman. По крайней мере, он француз.
We've got two artists working, a Frenchman named Jean Giraud and an Englishman named Christopher Foss. У нас два художника, француз Джин Гироуд и нагличанин Крис Фосс.
Each shot well-aimed is a Frenchman dead. Каждый меткий выстрел - это убитый француз.
But the winner, who, although he was a Frenchman, French kisses were described as chaste. Но у победителя несмотря на то, что его автор был француз, французский поцелуй был описан как сдержанный.
They wager that a Frenchman, not Sir Ulrich, will win the tournament. Они держат пари, что француз, а не сзр Ульрих, выиграет турнир.
The dancers call him the Frenchman, because he held poems up written in French. Танцовщицы называют его "Француз"... потому что он показывал в окна стихи написанные по-французски.
I said Frenchman - I meant Chinese. Я хотел сказать, не француз, а китаец!
One is, after all, always a Frenchman. Француз всегда француз, что бы ни было.
My father said, "This Frenchman is still breathing." Мой отец сказал: "Это француз еще дышит".
What, that flouncy Frenchman who owns a couple of prisons? Кто? Этот утонченный француз, владеющий несколькими тюрьмами?
And without a doubt, I'm the last Frenchman who can be proud of having known only one woman in his life. И без сомнения, я последний француз, который может гордиться тем что знал лишь одну женщину в жизни.
You have an artistic clock, Mr. Frenchman. у вас очень художественные часы, месье француз.
As a Frenchman, I must say that there are a lot of French intellectuals that think happiness is not at all interesting. Как француз, я должен сказать, что есть много французских интеллектуалов, которые считают, что счастье - это совсем не интересно.
While Louis is a pro. Moreover, he is a native Frenchman. А Луи - профессионал, да к тому же настоящий француз.
What do you want from me, Frenchman? Что тебе от меня надо, француз?
He finished second six times, three times behind Stewart, who acknowledged that at times the Frenchman had been a very "obedient" teammate. Он финишировал вторым 6 раз, трижды за Стюартом, который признавал, что француз был очень «послушным» напарником.
What's a Frenchman doing in your group. Я не знала, что в ансамбле француз.
Confound it, where's the Frenchman? Черт возьми! а где француз?
Do you know what is a "Frenchman"? Ты знаешь, что такое "француз"?
Maybe your rich Frenchman will buy them dinner. Может, богатенький француз купит им ужин?
In 1768 Frenchman Louis Antoine de Bougainville sailed through and in 1774 Englishman Captain James Cook named the archipelago New Hebrides, a name that would continue for 206 years. В 1768 году француз Луи Антуан де Бугенвиль пересек архипелаг, а в 1774 году английский мореплаватель капитан Джеймс Кук дал этому архипелагу имя "Новые Гебриды", под которым он просуществовал почти 206 лет.
There was a Frenchman who had nothing better to do than to electrocute people's faces in order to make their lips turn upwards without their eyes moving. Был один француз, которому было больше нечем заняться, кроме как бить человеческие лица электрическим током, чтобы уголки их губ поднимались и при этом не двигались глаза.
The Frenchman is going to cut off our supply if you don't cough up what you owe him! Француз собирается прекратить поставку товара, если ты не покроешь свой долг перед ним!
In 1856, Frenchman Jean-Marie Le Bris made the first flight higher than his point of departure, by having his glider "L'Albatros artificiel" pulled by a horse on a beach. В 1868 г. француз Жан-Мари Ле Бри совершил первый полёт, при котором поднялся выше точки старта, на своём планёре L'Albatros artificiel с помощью конной тяги на берегу.