Gentlemen, I bet one pound the Frenchman will win. |
Фунт, джентльмены, на то, что француз победит! |
One day to visit them a Frenchman Bernard (Gérard Depardieu) comes, whom Sergei met while working on a book about the French Resistance, accompanied by a French translator of Russian descent named André (Anatoly Lobotsky). |
Однажды к ним в гости приезжает француз Бернар (Жерар Депардьё), с которым Сергей познакомился во время работы над книгой о движении Сопротивления, в сопровождении переводчика, француза русского происхождения по имени Андрэ (Анатолий Лобоцкий). |
Frenchman Eugène Christophe won, even though he thought he had taken a wrong road and did not realize he was the first to reach Sanremo. |
Победил француз Эжен Кристоф, хотя он думал, что пошёл по неправильному пути и не понимал, что он первым достиг Сан-Ремо. |
Unfortunately for Ford, however, neither Hirvonen nor Latvala were able to defeat Loeb, with the now dominant Frenchman proceeding to record his eighth and ninth victories of the season on the New Zealand, Spanish and Corsican rallies. |
К сожалению, для Ford, однако, ни Хирвонен ни Латвала смогли победить Леба, с доминирующей в настоящее время француз приступить к записи своего восьмого и девятого побед в этом сезоне на Новую Зеландию, испанский и корсиканского ралли. |
Are you a hipster, are you a Frenchman, were you raised by a Russian circus bear? |
Ты хипстер, ты француз? ты был воспитан русским цирковым медведем? |
I think they have a little difficulty in seeing- the general's troops as allies; when only yesterday, any Frenchman was the enemy. |
я думаю, им просто немного трудно воспринимать солдат генерала как союзников, когда только вчера любой француз был врагом. |
Take America and Russia, for example it always seems as if they are on the brink of war but neither one has the guts to drop the atomic bomb and you and the Frenchman are like America and Russia. |
Возьми, к примеру, Америку и Россию сколько раз казалось, что они на пороге ядерной войны но ни одна из сторон не осмелилась сбросить атомную бомбу а ты и Француз сейчас подобны Америке с Россией. |
On 28 January 1989, in Montataire (60), a Frenchman of Algerian origin was killed following an altercation in a bar (the perpetrators were tried and imprisoned); |
28 января 1989 года в Монтатере (60) один француз алжирского происхождения был убит в результате стычки в баре (виновные были осуждены и заключены в тюрьму); |
As a dual French and Moroccan national, when he was in France, the French authorities considered him to be a Frenchman of Moroccan origin, whereas elsewhere authorities considered him to be either a French national or a Moroccan national. |
Сам он, будучи обладателем двойного - французского и марокканского - гражданств, при нахождении во Франции рассматривается французскими властями как француз марокканского происхождения, в то время как в других странах власти рассматривают его либо как лицо французской или лицо марокканской национальности. |
The frenchman responds with a right that misses. |
Француз отвечает правым в молоко |
Are you the frenchman? |
Так это вы француз? |
Carcanogues. I'm not sure I'm pronouncing it right. Anyway, he's a frenchman. |
Не уверен, что правильно произнёс - он француз. |
He's a Frenchman! |
Чистый, молчит, не дымит - это француз. |
The Frenchman does not forget. |
Француз не забывает... и не прощает. |
There's a Frenchman with us, In Vienna. |
Еще один француз в Вене. |
No, that's a Frenchman. |
Нет, это француз. |
You're doing pretty good for a Frenchman. |
Мечтаешь о чём-то, француз? |
You're desparate, Frenchman. I like it. |
А ты отчаянный, француз. |
How did a Frenchman win a Polish medal? |
Как француз заработал польскую медаль? |
The frenchman follows with a right to the body and another. |
Француз продолжает правым в корпус, и сразу же еще раз. |
There is a Frenchman, a Spanish and English... |
Встретились француз, англичанин и испанец... |
He says the Frenchman can't lay a hand on him. |
Говорит, что француз по нему даже не попадёт. |
No, I don't have an annoying, filthy Frenchman in me. |
О, нет, во мне не сидит грязный противный француз. |
A Frenchman who was once robbed during a trip to Italy and has harbored a hatred for Italians ever since. |
Джордж француз, которого когда-то ограбили во время поездки в Италию, и с тех пор затаил ненависть к итальянцам. |
That just sounds like a Dutch guy and a Frenchman with a personal injury practice. |
Это звучит как голландец и француз, которые занимаются страхованием. |