Английский - русский
Перевод слова Fortuitous
Вариант перевода Случайным

Примеры в контексте "Fortuitous - Случайным"

Примеры: Fortuitous - Случайным
Your arrival here could not be more fortuitous. Ваше прибытие не может быть более случайным.
Your arrival here could not be more fortuitous. Ваше прибытие сюда не могло быть случайным
In certain cases the decline in inequality has been a fortuitous result of severe economic difficulties which have led to a drop in salaries and income in the relatively "privileged urban areas" while living standards in rural sectors and areas remained unchanged. В некоторых случаях сокращение неравенства было случайным результатом серьезных экономических затруднений, повлекших снижение уровней заработной платы и доходов в относительно "привилегированных" кругах городских жителей, тогда как условия жизни занятого в сельском хозяйстве и сельского населения оставались неизменными.
But by having recourse to immigration powers to impose security measures against Mr. Abdi, the Government is making use of the - in this respect entirely fortuitous - circumstance that he is a foreigner to deprive him of procedural safeguards against deprivation of liberty. Однако, прибегая к иммиграционным полномочиям для назначения г-ну Абди меры пресечения, правительство пользуется тем обстоятельством, в данном случае совершенно случайным, что он является иностранным гражданином и ему может быть отказано в процессуальных гарантиях против лишения свободы.
Research project on circumstances precluding wrongfulness other than "force majeure" and "fortuitous event" (i.e., necessity, self-defence, consent, legitimate application of sanction) Исследовательский проект по вопросу об обстоятельствах, предшествующих совершению противоправных деяний, не связанных с «форс-мажорными обстоятельствами» и «случайным событием» (например, необходимость, самооборона, согласие, законное применение санкции)
"7.2 A person is guilty of conspiracy even if the object of the conspiracy is impossible or is prevented by a fortuitous event." 7.2 Лицо виновно в сговоре, даже если осуществление сговора невозможно или предотвращается случайным событием .
The temporary increases observed in January 1999 in the prices of a few commodities have been, as is very often the case, the result of "fortuitous"events on the supply side rather than of changes in market fundamentals. Отмечавшееся в январе 1999 года временное повышение цен на некоторые сырьевые товары было вызвано, как это часто бывает, "случайным" стечением обстоятельств в области предложения, а не изменениями в базовых рыночных механизмах.
"The persistence of pica in the seeming absence of a physiological cause might be due to the fortuitous acquisition of a conditioned illness during the period of physiological insult." «Сохранение пикацизма в кажущемся отсутствии физиологической причины может быть связано с случайным приобретением болезненного состояния в период физиологической угрозы».
And if you don't understand that in your mental model of this stuff, what happens inside of a cell seems completely mysterious and fortuitous, and I think that's exactly the wrong image for when you're trying to teach science. И если вы этого не представляете в своей умозрительной модели этого процесса, то все, происходящее внутри клетки, кажется вам загадочным и случайным.
And if you don't understand that in your mental model ofthis stuff, what happens inside of a cell seems completelymysterious and fortuitous, and I think that's exactly the wrongimage for when you're trying to teach science. И если вы этого не представляете в своей умозрительноймодели этого процесса, то все, происходящее внутри клетки, кажетсявам загадочным и случайным. И я думаю, что это как раз самыйнеправильный образ при обучении науке.
The later 20th century saw the fortuitous and simultaneous rise of two synergistic political and psychological sciences. Новый 20тый век был встречен случайным и одновременным повышением двух синергетических наук, политической и психологической.
Such unjustifiable behaviour on the part of the Agency secretariat and the Security Council was by no means fortuitous. Подобное ничем не оправданное поведение секретариата Агентства и Совета Безопасности никак нельзя назвать случайным.
Nor is the timing of the latest Statement by Eritrea totally fortuitous. И момент опубликования последнего заявления Эритреи никак нельзя назвать совершенно случайным.