This fortuitous meeting was the starting point for the integration of the two theories. | Эта случайная встреча стала отправной точкой для совмещения двух теорий. |
Natural resource rents: It has been argued that the private control of a monopoly or the fortuitous ownership of a scarce natural resource generate unearned incomes or rents for their owners. | Рента на природные ресурсы: Утверждается, что находящаяся в частных руках монополия или случайная собственность на ограниченные природные ресурсы приносят незаслуженные доходы или ренту их собственникам. |