Примеры в контексте "Formula - Смесь"

Примеры: Formula - Смесь
And took away my special formula. И забрали мою смесь!
It's like a formula. Это как детская смесь.
Your formula saved us all. Твоя смесь спасла всех нас.
And we need formula! И нам нужна смесь!
The formula is meant for nursing healthy full-term newborns and sick babies who don't require a special diet. Смесь предназначена для вскармливания здоровых доношенных детей, больных детей, не нуждающихся в специальном питании.
Now, Marlowe's are the first company to create a whey-based formula... Марлоу - первая компания, которая создала смесь на основе сыворотки.
By the way, baby formula and Kahlúa, not bad. Кстати, детская смесь и Калуха? Не так плохо, как звучит.
I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen. Я знаю смесь, от которой у мёртвого ирландца пятаки с глаз съедут.
"DETOLACT 1" is an adapted milk formula meant for nursing babies from their birth till the age of one year. "Детолакт-1" - адаптированная молочная смесь, предназначенная для вскармливания детей в возраста от рождения до года.
"DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов.
Formula break is over! Перерыв на смесь кончился!
Formula will make it worse. Смесь только хуже сделает.
Diapers and swaddle blankets... And formula. Пеленки и одеяльце... и молочная смесь.
The baby formula gave it the right look and consistency. Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию.
Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator. Теперь, Эсси, в холодильнике есть детская смесь.
I wish I could just give you formula. Лучше б я дала тебе детскую смесь.
Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator. Эсси, молочная смесь в холодильнике.
But he's allergic to the formula... and he's been crying like this for seven straight hours. Я знаю, но у него аллергия на молочную смесь и он все время плачет уже семь часов подряд.
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав.
Did formula do us any harm? А молочная смесь может нам навредить?
Could you get the formula, please? Достань, пожалуйста, смесь для ребенка, хорошо?
Babies tend to be fed rice water as formula or other substitutes are too expensive and over a period of time they show signs of severe malnutrition. Поскольку молочная смесь и другие заменители слишком дороги, младенцев, как правило, кормят рисовым отваром, и через некоторое время у них появляются признаки острого недоедания.
I would rather have Judith's formula - Даже молочная смесь Джудит лучше...
But she needs formula. Но ей нужна детская смесь.
She had to pick up some formula. Ей нужно купить молочную смесь.