| He also said that procedure, data collection, formatting and preparation of the report should be standardized for all the countries. | Он также отметил, что необходимо стандартизировать процедуры, сбор данных, форматирование и подготовку доклада во всех странах. |
| Simply formatting hard disk drives may not prevent information from being retrieved using readily available software. | Обычное форматирование жестких дисков не обязательно предотвращает извлечение из них информации с использованием легкодоступного программного обеспечения. |
| In addition, they serve as focal points for receiving reports and common core documents, and for formatting them. | Кроме того, административные сотрудники являются координаторами, отвечающими за получение докладов и общих основных документов и их форматирование. |
| This formatting information forms part of the Output Specification to generate the Product and its Presentations in the appropriate format. | Такое форматирование информации является составной частью составления спецификации конечного продукта, на основе которой готовится продукт и его презентация в соответствующем формате. |
| Editorial assistants have to pass four tests: typing, grammar, verbatim and formatting. | Младшие сотрудники-редакторы должны пройти четыре теста: печатание, грамматика, стенографирование и форматирование. |
| In the first part especially, the image formatting, and menu design are addressed. | В первой части особенно, рассматриваются изображения форматирование и оформление меню. |
| Capture Assistant preserves formatting of captured text. | Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста. |
| Forms Server 2007 hosted forms also support data validation and conditional formatting, as does their InfoPath counterpart. | Формы в Microsoft Forms Server 2007 поддерживают проверку вводимых данных (валидацию данных) и условное форматирование, но допустимы не все возможности форм InfoPath. |
| The formatting will continue in the background during writing. | Форматирование продолжится в фоновом режиме во время записи. |
| Rules for formatting numbers in traditional numeral systems (like Roman numerals, Armenian numerals, ...). | Правила для форматирование чисел в традиционных системах счисления (например, римские цифры, армянские цифры, ...). |
| Minor interface improvements in CSV and TSV export formats: changed several columns titles, fixed formatting and local date formats. | Небольшие интерфейсные улучшения в экспорте CSV и TSV: изменены заголовки некоторых колонок, поправлено форматирование, региональный формат дат. |
| Improved formatting for the PDF and RTF reports in the Geo event positioning section. | Улучшено форматирование в отчетах PDF и RTF в секции Географическое положение события. |
| You can move the areas, and you can select the fields and apply some formatting. | Эти области можно перемещать, а также выбирать поля и применять форматирование. |
| Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. | Выберите поле и примените форматирование для изменения формата даты и времени на всех слайдах. |
| You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned. | Требуется выполнить поиск всех фрагментов документа, для которых назначено определенное символьное форматирование. |
| Specify the formatting for the select outline level. | Задайте форматирование для выбранного уровня структуры. |
| Click one of the cells that has been assigned conditional formatting. | Щелкните одну из ячеек, к которым применено условное форматирование. |
| Select the cells that are to receive this same formatting. | Выделите ячейки, к которым нужно применить такое же форматирование. |
| As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images. | Форматирование по возможности сохраняется, хотя фильтр специально не загружает изображения. |
| You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps. | Предусмотрена также возможность за несколько шагов отменить все форматирование, которое не было сделано с помощью стилей. |
| Specify the formatting and the font that you want to apply. | Укажите форматирование и шрифт, которые нужно применить. |
| A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. | Характерной особенностью является то, что форматирование преобразуется в непосредственно считываемые текстовые данные. |
| The inserted text uses the default text formatting of the active slide. | При вставке текста используется форматирование по умолчанию для активного слайда. |
| You can apply direct formatting to the text in a header or footer. | К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. |
| Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document. | Обновляет все ссылки, поля, указатели, оглавления и форматирование страниц в текущем документе. |