There are two main areas for improvement with respect to the annexes of the distribution plan: timing and formatting. |
Существуют два основных направления для внесения усовершенствований в приложения к плану распределения: сроки и формат. |
The numbering and formatting of this chapter are consistent with that of past Convention workplans. |
Нумерация пунктов и формат соответствуют предыдущим планам работы по осуществлению Конвенции. |
Secondly, the contents and the formatting of the plan and its annexes should be significantly improved (see paras. 49-51 below). |
Во-вторых, содержание и формат плана и приложений к нему нуждаются в значительном улучшении (см. пункты 49-51 ниже). |
They provide a more granular way to control the formatting of the file (such as indentations), to do low-level operations (such as a find/replace on element names) and to edit XML files without any schema or configuration file. |
Это наилучший способ контролировать формат файла (например, отступы), выполнять операции нижнего уровня (например, поиск и замена имен элементов) и редактировать файлы XML без какой-либо схемы XML или файла конфигурации. |
Format - Styles and Formatting |
Формат - Стили и форматирование |