| The numbering and formatting are consistent with that of the 2009 workplan for the implementation of the Convention. |
Нумерация и формат плана работы соответствуют тем, которые использовались в плане работы по осуществлению Конвенции на 2009 год. |
| Preserves the current cell formatting. |
Сохранить текущий формат ячеек. |
| They provide a more granular way to control the formatting of the file (such as indentations), to do low-level operations (such as a find/replace on element names) and to edit XML files without any schema or configuration file. |
Это наилучший способ контролировать формат файла (например, отступы), выполнять операции нижнего уровня (например, поиск и замена имен элементов) и редактировать файлы XML без какой-либо схемы XML или файла конфигурации. |
| Drag a box to contain the text. A dialog box will appear prompting for the text, enter some text and click OK. The formatting of the text can be adjusted by selecting by using the toolbars. |
Укажите курсором мыши прямоугольник, который будет содержать текст. Появится диалог, запрашивающий текст, введите его и нажмите кнопку ОК. Формат текста может быть изменён выбором пункта меню Формат Текст или с помощью панели инструментов. |
| Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the Format - Table dialogue box. |
Копируется форматирование, которое определено на вкладках "Таблица", "Размещение текста", "Границы" и "Фон" диалогового окна "Формат - Таблица". |