Documentation consists of editing, translation, formatting, printing, distribution and, in the case of CRPD, Braille printing. |
Документация включает редактирование, перевод, форматирование, издание, распространение и в случае КПИ написание шрифтом для слепых. |
formatting data and metadata ready to be put into output databases; |
форматирование данных и метаданных, готовых для внесения в базы выходных материалов; |
on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle. |
на панели "Форматирование", чтобы отобразить или скрыть заголовок и подзаголовок. |
You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under "Special Styles" in the Styles and Formatting window. |
Применить нумерацию вручную к абзацам, внесенным в список "Специальные стили" в окне "Стили и форматирование", невозможно. |
To apply the conditional formatting to other cells later: |
Чтобы в дальнейшем применить условное форматирование к другим ячейкам |
Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages |
Форматирование границ и фона для ячеек и страниц |
Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. |
В окне "Стили и форматирование" можно назначать стили объектам и выделенным блокам текста. |
However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting. |
Однако все обычные изменения, вносимые корректором, записываются, например добавления, удаления, изменения текстовые и обычное форматирование. |
Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, with which you can assign and organise Styles. |
Щелкните этот значок, чтобы открыть или закрыть окно "Стили и форматирование", которое позволяет назначать стили и управлять ими. |
Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to. |
Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную. |
Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. |
С помощью этой команды можно добавить текущее форматирование диапазона не менее 4 х 4 ячеек в список готовых автоформатов. |
Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting. |
После этого щелкните или выделите другой текст или объект, чтобы применить к нему такое же форматирование. |
Data collection, editing, formatting, report preparation |
Сбор данных, редактирование, форматирование, подготовка доклада |
FrontPage 2003 introduced conditional formatting, Find and Replace for HTML elements, new tools for creating and formatting tables and cells, dynamic templates (Dreamweaver), Flash support, WebDAV and SharePoint publishing among other features. |
В FrontPage 2003 было добавлено условное форматирование, функция Найти и Заменить для HTML элементов, новые инструменты для создания и форматирования таблиц и ячеек, динамические шаблоны (Dreamweaver), поддержка Flash, а также публикация с помощью WebDAV и SharePoint. |
Styles and Formatting window;applying styles |
окно "Стили и форматирование";применение стилей |
Select or click the text (in Writer) or object that you want to apply the formatting to. |
Выделите или нажмите кнопку мыши, поместив курсор в область текста (в приложении Writer) или на объект, к которому необходимо применить форматирование. |
The only amendments made to the text between the closure of the fifth session and the diplomatic conference will be minor formatting and consistency changes, which, by common practice, are entrusted to the secretariat. |
В период между закрытием пятой сессии и дипломатической конференцией будет возможно внесение только незначительных изменений в форматирование и последовательность, за что, в соответствии с общей практикой, отвечает секретариат. |
The first one would be devoted to the definition of the objectives of the model evaluation against field campaigns data, including observation data selection, formatting, etc. |
Деятельность первой из них будет посвящена определению целей оценки моделей в сравнении с данными полевых кампаний, включая отбор данных наблюдений, форматирование и т.д. |
The problem stems from the use of unchecked user input as the format string parameter in certain C functions that perform formatting, such as printf(). |
Проблема возникает из-за использования нефильтрованного пользовательского ввода в качестве строки формата в какой-нибудь С-функции, выполняющей форматирование, например, printf(). |
This way of concealment of defects was given the name "the method of skip of sector" or "low-level formatting" of hard disk drive. |
Этот способ скрытия дефектов получил название "метод пропуска сектора" или "низкоуровневое форматирование" жесткого диска. |
To improve the appearance of the printed output, you can change the fonts, colors, borders and sizes of the cells in the worksheet, see the Spreadsheet Formatting section for more details about how to do this. |
Чтобы улучшить внешний вид отпечатанного документа вы можете изменить шрифты, цвета, границы и размеры ячеек в рабочей книге. Для получения детальной информации об этом смотрите секцию Форматирование электронных таблиц. |
Keep correct formatting and indenting of sentences by automatically removing spaces typed at the beginning and end of a paragraph. |
Устанавливает правильное форматирование и отступы в абзацах, удаляя первоначальные и завершающие пробелы в абзацах. |
For example, it enables the creation of different views of objects by exposing only a subset of the data fields, properties, and methods, as well as specifying custom formatting and sorting behavior. |
Например, она позволяет создавать различные представления объектов, отображая лишь некоторые из их свойств и методов, а также применять специальное форматирование и механизмы сортировки. |
If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. |
Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. |
To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click |
Чтобы изменить разметку и форматирование презентации с помощью мастера, выберите презентацию и нажмите кнопку |