| I have begged for your forgiveness. | Я умоляла тебя простить меня. |
| A promise was made to the man of forgiveness, but when he was brought into Saeed's presence, Saeed drew out his own dagger and killed the man. | Когда было дано обещание простить его, и старейшина предстал перед Саидом, тот выхватил кинжал и убил его. |
| I know you want to forgive, but forgiveness is hard | Я знаю, ты хочешь простить, но это очень сложно. |
| Nicole hated herself and desperate for forgiveness, but I wanted no part of her. | Николь ненавидела себя и умоляла ее простить. |
| Without respect and understanding, civil strife and wars became the order of the day and mutual forgiveness then became indispensable. | В отсутствие взаимного уважения и понимания гражданские волнения и войны начинают приобретать постоянный характер, и тогда людям необходимо будет простить друг друга. |
| There is no misstep that would see father withhold forgiveness from treasured son. | Нет ошибки, которой отец не смог бы простить своему драгоценному сыну. |