It's often said there is no footprint too small to leave an imprint on this world. |
Даже самое крошечное создание способно оставить след в этом мире. |
Recognize the low-carbon footprint of forest products. |
Обеспечить признание того факта, что "углеродный след" лесных товаров не является глубоким. |
It is worth noting that the regional programme has long had a light 'footprint' in the region. |
Стоит отметить, что региональная программа уже давно оставляет едва заметный "след" в регионе. |
So as I delved into Fly Girl's digital footprint, her e-mails, her text messages, her online purchases... |
Я изучил цифровой след Летуньи: почту, сообщения, онлайн-покупки... |
And we would leave a very low footprint on the planet. |
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. |
Can it change the footprint that you'll ultimately leave on the world? I remember being nine years old and feeling wonder, and possibility, and a little bit of idealism. |
Может ли он изменить тот след, что вы отставите в мире? Помню, когда мне было 9 лет, я ощущала удивление, возможности повсюду и немного идеализма. |
We had to open up an ops center at NSA, run the phone records of all your friends and classmates through PRISM till we could piece together enough chatter keywords to trace your digital footprint to the club. |
Пришлось задействовать подразделение НБА, просмотреть все телефонные записи твоих друзей, одноклассников через систему коммутации видеоисточников информации пока не сложили вместе достаточно ключевых слов, чтобы отследить твой цифровой след в клуб. |
Onfroy left behind what Rolling Stone called "a huge musical footprint" due to his impact on his young fanbase and his popularity during his career. |
Онфроя расценивают как артиста, который оставил «огромный музыкальный след» из-за его влияния на молодое поколение, своих фанатов, а также из-за его популярности в течение своей короткой карьеры. |
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time. |
Но если мы просто будем анализировать след, мы упустим суть, потому что реальный путь лежит между этими следами, а следы являются лишь течением времени. |
During July 1855, Richard Owen stated the theory that the footprints were from a badger, arguing the animal was 'the only plantigrade quadruped we have in this island' and it 'leaves a footprint larger than would be supposed from its size'. |
В июле 1855 года профессор Оуэн высказал теорию, что следы были оставлены барсуками, утверждая, что это «единственное стопоходящее четвероногое из обитающих на этом острове», а также что оно «оставляет след больший, чем можно предположить, если исходить из размеров животного». |
And you would actually dare leave behind you a whole film, like a cripple who leaves behind his crooked footprint. |
Вы отважились отказаться от съемок целого фильма, словно гусеница, оставляющая на земле странный след. |
Simple technologies, like wall-mounted devices that display how much power your household is using, and what kind of results you'll get if you turn off a few lights - these can actually have a direct positive impact on your energy footprint. |
Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете. |
I have the same footprint as a pedestrian; I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space. |
Мой экологический след схож со следом пешеходов; так же, как и пешеходы, я могу маневрировать в толпе. |
One of these forensic examinations concluded that the footprint at the crime scene was most probably left by footwear whose impression coincided with the footwear impression of his right-side footwear. |
В одном из этих экспертных заключений сделан вывод о том, что след обуви на месте совершения преступления, вероятно, оставлен обувью, рисунок которой схож с рисунком обуви правой ноги автора. |
So the dab and footprint could be some flower pot man filling his watering can? |
Значит, отпечаток и след мог оставить любой садовод, набирающий воды в лейку? |
At the crime scene, they had a partial footprint. |
На месте преступления есть нечеткий след от обуви. ЛАБОРАТОРИЯ СУДМЕДЭКСПЕРТИЗЫ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ |
Footprint, handprint, followed by handprint, footprint. |
След ноги, руки, и дальше руки и ноги. |
And again this is confirmed: the soul that has a footprint that is implementing a track-shaped, or rather, what remains is pressed and, in any form, its essence. |
И снова это подтвердил: что душа-трек след, который будет осуществлять форме, или, вернее, то, что остается нажата, и в любой форме, его сущность. |
Meanwhile, back at a really big footprint in the mud - |
А тем временем на одной из тропинок был обнаружён след. |
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time. |
Но если мы просто будем анализировать след, мы упустим суть, потому что реальный путь лежит между этими следами, а следы являются лишь течением времени. |