Английский - русский
Перевод слова Footnote
Вариант перевода Ссылку

Примеры в контексте "Footnote - Ссылку"

Все варианты переводов "Footnote":
Примеры: Footnote - Ссылку
Annex 1, list of categories of filament lamps and their sheet numbers, introduce to all filament lamps emitting red light the reference to footnote / and insert the footnote / to read: Приложение 1, перечень категорий ламп накаливания и номеров их спецификаций, добавить для всех ламп накаливания, испускающих красный свет, ссылку на сноску и включить сноску следующего содержания:
Footnote 1/, amend the reference to the footnote to read: "... of a"Box-System" 3/ based..."; and Сноска 1/, исправить ссылку на сноску следующим образом: "... с помощью"системы шаблона" 3/, основанной..."; и
Paragraph 11., amend the reference to footnote 12/ and footnote 12/ to read footnote 11/. Пункт 11, ссылку на сноску 12/ и саму сноску 12/ изложить под номером 11/. Приложение 2, Пункт 1 изменить следующим образом: "1.
Page 4, paragraph 6.21.4.1.3., delete the square brackets (the figure inside remains) and replace the reference to footnote / by a new reference to footnote /. Пункт 6.21.4.1.3, снять квадратные скобки (сохранив заключенное в них числовое значение) и заменить ссылку на сноску / новой ссылкой на сноску /.
The list of categories of filament lamps and their sheet numbers, remove footnote / and remove from all filament lamps emitting red light the reference to the footnote /. Перечень категорий ламп накаливания и их спецификаций, исключить сноску , а также ссылку на сноску , относящуюся ко всем лампам накаливания, излучающим красный свет.
It is proposed to add here a footnote, reading "Distance from the top or cross-tree to the deck". Предлагается добавить здесь ссылку следующего содержания: Расстояние от топа или салинга до палубы.
A contrary view was that the Model Law should only apply to commercial conciliation, whether that conciliation was international or domestic and a reference to commercial conciliation should be included in the text of the footnote as proposed. Согласно противоположному мнению, типовой закон должен применяться только в отношении ком-мерческой согласительной процедуры, независимо от того, является ли такая согласительная про-цедура международной или внутренней, и в текст сноски, как это предлагается, следует включить ссылку на коммерческую согласительную проце-дуру.
It was said that a reference to other arbitration rules in footnote 1 to paragraph 4 of the Notes would not be appropriate, not least as it would be difficult to determine which arbitration rules should be included. Было указано, что добавлять ссылку на другие арбитражные регламенты в сноску 1 к пункту 4 Комментариев нецелесообразно, не в последнюю очередь потому, что будет сложно решить, какие арбитражные регламенты нужно упомянуть.
Paragraph 8.2.1.2., the table, first column, after Light transmission, insert the reference to footnote 2 Добавление З, пункт 2.3.1, исключить ссылку на пункт 3.6.1.
Add a new footnote "6"to read as follows: "6 See 3.4.2.1.1 for details on use of Category 1 sub-categories." 3.4.5.1 Добавить ссылку на новое примечание 6 в первом квадрате "Класс 1", с правой стороны, следующего содержания: "Класс 16".
However, if the Committee wished to make an absolute statement, it could delete the word "normally" and the footnote reference to its concluding observations. Однако, если Комитету угодно придать соответствующему положению безоговорочный характер, он может опустить это слово, а также содержащуюся в соответствующей сноске ссылку на заключительные замечания Комитета.
3/ and footnote 3/, should be deleted. Пункт 2.7.25, ссылку на сноску 3/ и саму сноску 3/ исключить.
Figure 3: connecting area of the light vehicle Euro filling unit ), renumber as Figure 4 and amend its title to read (deleting also the reference to footnote 1/ and footnote 1/): Рис. З (прежний), изменить нумерацию на рис. 4 и изменить название рисунка следующим образом (исключив также ссылку на сноску 1/ и саму сноску 1/):