Английский - русский
Перевод слова Footnote
Вариант перевода Ссылку

Примеры в контексте "Footnote - Ссылку"

Все варианты переводов "Footnote":
Примеры: Footnote - Ссылку
The reference to "draft paragraphs 4 and 5"in footnote 213 should be deleted and replaced with "draft paragraphs 3 and 4". Ссылку на "проекты пунктов 4 и 5"в сноске 213 следует исключить и заменить словами "Проекты пунктов 3 и 4".
A footnote that read "established by General Assembly resolution 46/182" should be inserted at the end of paragraph 8, and the reference to Mexico in paragraph 15 should be deleted, since the draft resolution was a consensus text. В конце пункта 8 следует добавить сноску следующего содержания: «учрежденного резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи», а ссылку на Мексику в пункте 15 снять, поскольку проект резолюции является консенсусным текстом.
The third sentence would begin with the phrase "Means of expression include", and the list in that sentence would conclude with "banner and legal submissions", with a footnote to Fernando v. Sri Lanka. Третье предложение будет начинаться с фразы "Средства выражения мнений включают в себя...", а перечень, содержащийся в этом предложении, будет заканчиваться словами "лозунги и юридические заявления", со сноской, содержащей ссылку на дело Фернандо против Шри-Ланки.
The quote could be kept in the paragraph, and the reference to the general comment could be put in a footnote. В этом пункте можно было бы оставить цитату, а ссылку на замечание общего порядка тогда можно было бы перенести в сноску.
The rule is accompanied by a footnote that refers to the provision in an annex to the Rules of Procedure of the General Assembly that states that the text of a draft resolution should not go beyond the competence of the Committee in which it is submitted. Данное правило сопровождается сноской, содержащей ссылку на положение одного из приложений к Правилам процедуры Генеральной Ассамблеи, согласно которому текст проекта резолюции не должен выходить за рамки компетенции комитета, в котором он представлен.
Place a reference to a new footnote (c), with the following content, in the title of column 4, after "Tank" (l): В названии колонки 4 после слов "Цистерна (л)" добавить ссылку на новую сноску с) следующего содержания:
(c) Addition of a footnote with a cross-reference to paragraph 12 (a) of the glossary to the Legislative Guide to explain the phrase "administrative expenses" in recommendation 10. с) включить сноску, содержащую перекрестную ссылку на пункт 12 (а) глоссария Руководства для законодательных органов с целью пояснить содержащуюся в рекомендации 10 формулировку "административные расходы".
If we look at the reference in the Bali footnote, the IPCC clearly says that emissions should be reduced 25-40% if you choose the low EU target but 0-25% or less if you choose a higher target. Если мы посмотрим на ссылку в сноске Бали, то в ней IPCC четко говорит о том, что эмиссия должна быть уменьшена на 25-40 %, если ставить перед собой низкие цели ЕС, и 0-25% или меньше, если ставить перед собой более высокие цели.
In the table, the reference to footnote should be deleted in the header row and placed instead after the text in column (4) in the rows for standards "EN 12972:2001"and "EN 13317:2002". В таблице исключить ссылку на сноску в верхней графе и поместить ее после текста в колонке 4 в графах для стандартов "EN 12972:2001"и "EN 13317:2002".
Another possible scenario would be to include article 15 in article 3, but to add a footnote to the effect that when adopting the law, States might decide for themselves whether or not to maintain the reference to article 15 in article 3. Другим возможным решением является включение в статью З ссылки на статью 15 с добавлением сноски о том, что при принятии закона государства могут сами принять решение о том, сохранять ли в статье 3 ссылку на статью 15.
Include in all the annexes reference to footnote" / only for non-metallic parts", when reference is made to "Resistance to Dry heat" Включить во всех приложениях ссылку на сноску" / только для неметаллических частей", когда делается ссылка на "стойкость к сухому теплу".
6.8.3.5.11 Delete the reference to the footnote 15 in the indents, and add it at the end of the introductory sentence in both columns 6.8.3.5.11 Исключить ссылку на сноску 15 в текстах втяжек и включить ее в конце вводного предложения в обеих колонках.
Dimension "e", for "Filament lamps of normal production", nominal values of dimensions ("nom."), correct the reference to the footnote, to read "31.8 1/"; Размер "ё" в позиции "Лампы накаливания серийного производства", номинальные значения размеров ("ном."), исправить ссылку на сноску следующим образом "31.8 1/";
Footnote 7 indicated that the word "law" at the end of paragraph 1 (a) was intended to refer to applicable law as defined in article 20. В сноске 7 указывается, что слово "закон" в конце пункта 1 а) означает ссылку на применимое право, определение которому дается в статье 20.
Replace footnote reference 8/ by . Заменить ссылку на сноску 8/ значком сноски .
The footnote in that connection should also be removed. Необходимо также снять соответствующую ссылку.
Paragraph 10., amend the reference to footnote 12/ and footnote 12/ to read footnote 11/. В тексте пункта 10 вместо ссылки на сноску 12/ и сноски 12/ включить ссылку на сноску 11/ и сноску 11/.
amend to read (including the amendment of the existing footnote 1/ and the deletion of the reference to the footnote 2/ and footnote 2/): Пункт 1 изменить следующим образом (в том числе изменить существующую сноску 1/ и исключить ссылку на сноску 2/ и саму сноску 2/):
Annex 1, item 9., amend to read (including the reference to a new footnote 2/ and new footnote 2/, the reference to footnote 2/ (former) renumber as footnote 3/): Приложение 1, пункт 9, изменить следующим образом (включая ссылку на новую сноску 2/ и текст новой сноски 2/, при этом ссылку на прежнюю сноску 2/ перенумеровать в сноску 3/):
The prevailing view, however, was that reference to those officials should be retained in the footnote, as an option for those States to which the footnote applied, since a number of States did not have those categories of officials. Однако возобладало мнение о том, что ссылку на таких должностных лиц следует сохранить в сноске в качестве варианта для тех государств, к которым применима эта сноска, поскольку ряд государств не имеют этих категорий должностных лиц.
The Working Group agreed to reinstate a footnote to article 18 of the 1994 Model Law as the footnote to the title of the article, modified to exclude any reference to open tendering. Рабочая группа решила восстановить ссылку на статью 18 Типового закона 1994 года в качестве сноски в названии статьи, изменив ее таким образом, чтобы исключить любую ссылку на открытые торги.
Annex 2, item 9.4., correct the reference to footnote 2/ to read footnote 4 Приложение 2, пункт 9.4, исправить ссылку на сноску 2/ на сноску 4/.
), renumber as Figure 4 and amend its title to read (deleting also the reference to footnote 1/ and footnote 1/): Рис. З (прежний) пронумеровать как рис. 4 и изменить название рисунка следующим образом (исключив также ссылку на сноску 1/ и саму сноску 1/):
On pages 4 and 5, in the three tables in section 3.1.1, add a reference to a footnote after the entries in the row for "Stability" and the following footnote: На стр. 4 и 5 в трех таблицах раздела 3.1.1 добавить ссылку на сноску после записей в графе "Остойчивость" и следующую сноску:
1.3.3.2.1 Insert a reference to footnote "1" at the end of the first sentence as follows: "... in the GHS1." and add the following related footnote: 1.3.3.2.1 Включить следующую ссылку на сноску "1" в конце первого предложения: "... в СГС1". и добавить следующую соответствующую сноску: