| You never fold cashmere! | Никогда нельзя складывать кашемир. |
| Ahjumma, do you know how to fold a turtle? | ты знаешь как складывать черепашку? |
| That's not how you fold them. | Вот так надо складывать. |
| Don't make me fold it up and put it away and bring it home, knowing you didn't even see it. | Не заставляй меня все складывать и увозить домой с сознанием того, что ты этого даже не увидела. |
| If we take its surfaces and fold them again and again andagain and again, then after 16 iterations, 16 steps, we end up with400,000 surfaces and a shape that looks, for instance, likethis. | Если мы возьмём его поверхности и начнём складывать, ещё, иещё, и ещё, и ещё, то после 16 повторов мы получаем 400000поверхностей и фигуру, которая выглядит, к примеру, воттак. |
| Dear K., your turn to fold. | Дорогая К., твоя очередь складывать вещи. |
| My mom made me fold my own clothes or I took one upside the head. | Моя мама заставляла меня самому складывать свою одежду и все, что я разбрасывал. |
| Mother obviously never told you how to fold a shirt. | Видно, мама тебя не учила складывать рубашки. |
| Well, according to my boss, I can't iron... or vacuum... or fold. | Веря моей начальнице, я не умею гладить... и пылесосить... и складывать белье. |
| you learn the special way to fold the towels! | Учишься, как правильно складывать полотенца! |
| We'll have to fold you in half just to get you through the doorway! | Придется нам тебя напополам складывать, чтобы ты в дверь проходил! |
| We can fold a million times faster, we can fold in hundreds and hundreds of variations. | Мы можем делать это в миллион раз быстрее, мы можем складывать сотни и сотни вариантов. |
| They are the most flexible mounts available and allow you to fold out your TV on one or more arms and multiple pivot points to give a maximum range of viewing angles. | Это самые гибкие крепления имеющиеся на рынке и они дают возможность «складывать» ТВ на одном или более кронштейнах и нескольких поворотных пунктах для максимального числа углов просмотра. |