We didn't fold many onesies in the Navy. |
На флоте нам не приходилось складывать множество комбинезончиков. |
All we have to do is wear white coats and fold the occasional towel. |
Всё что от нас требуется - это носить белые халаты и периодически складывать полотенца. |
Then you know how to fold towels. |
Значит, ты умеешь складывать полотенца. |
Now, you fold that sweater. |
Кстати, этот свитер нужно складывать. |
Every Japanese kid learns how to fold that crane. |
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика. |
Daddy showed me how to fold napkins. |
Отец показал мне, как складывать салфетки. |
All they let you do, is fold towels, anyway. |
Тебе всё равно разрешают только складывать полотенца. |
Well, we're not learning how to fold cloth napkins. |
Ну не салфетки же складывать тут учат. |
You wash and I'll fold. |
Ты стирай, а я буду складывать. |
I can't fold these things. |
Я не умею складывать эти вещи. |
Whereas, the best way was to stand in front of her and fold up a road map the wrong way. |
На самом деле нужно было стоять перед ней и неправильно складывать карту автодорог. |
And that was a huge advantage because it allowed them to fold up their wings when they landed. |
Это было гигантское преимущество крылатых рептилий, так как давало им возможность складывать свои крылья при приземлении. |
Think I want to fold laundry for the rest of my life? |
Думаешь, я хочу складывать бельё всю свою жизнь? |
I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. |
И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков. |
Mother obviously never told you how to fold a shirt. |
Тебя что, мама складывать не учила? |
And if you don't want to fold 400 scales, you can back off and just do a few things, and add plates to the back of a turtle, or toes. |
Но если вы не хотите складывать 400 чешуек, вы можете вернуться и сделать всего несколько действий, добавить кубики на спине черепахи или пальчики. |
And we developed a pattern together that scales to arbitrarily large size, but that allows any flat ring or disc to fold down into a very neat, compact cylinder. |
Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр. |
Mrs. Schuester, can you show me how to fold this sham again? |
Миссис Шустер, можете еще раз показать, как складывать эту штуку? |
Leonard, you are my roommate, my source of transportation and you help me fold my sheets when they come out of the dryer. |
Леонард, вы - мой сосед по комнате, мой связной по транспортеровке и ты помогаешь мне складывать простыни, когда они высушены. |
Like all types of traditional Japanese clothing, it is important to fold and store hakama correctly to prevent damage and prolong the life of the garment, especially those that are made of silk. |
Как и все виды традиционной японской одежды, важно складывать и хранить хакама правильно, чтобы предотвратить повреждение и продлить срок службы одежды, особенно той, что сделана из шёлка. |
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them, just like paper. |
И то что вы можете делать с нашими иконами, как и с бумагой, это мять их, складывать, прямо как бумагу. |
But then why would he live in our basement and fold our laundry, when he could be livin' it up on some beach in Wisconsin? |
Но зачем тогда он стал бы жить у нас в подвале и складывать наше постиранное бельё, когда он мог начать жить на всю катушку на каком-нибудь пляже в Висконсине? |
Nobody would stop and fold the towel. |
Никто не будет складывать полотенце. |
They're very easy to fold. |
Их очень легко складывать. |
It's a little early to fold your hand. |
Немного рановато складывать руки. |