But out there it's all... fluorescent lights and forceps. |
Но снаружи это все... как флуоресцентные лампы и хирургически щипцы. |
When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs. |
Когда он сталкивается с атмосферой, молекулы кислорода и азота светят как гигантские флуоресцентные лампы. |
In addition, fluorescent probes can be targeted to many different tissues. |
Кроме того, флуоресцентные зонды могут быть прикреплены к различным тканям. |
Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day. |
Эти флуоресцентные лампы тратят пенни в день. |
I have to apologise again for the fluorescent lights. |
Ещё раз прошу прошения за эти флуоресцентные лампы. |
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. |
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. |
You know those fluorescent lights and the endless corridors and those rows of uncomfortable chairs. |
Вам знакомы эти флуоресцентные лампы, бесконечные коридоры и шеренги неудобных кресел. |
In non-coherent imaging systems such as fluorescent microscopes, telescopes or optical microscopes, the image formation process is linear in power and described by linear system theory. |
В некогерентных системах, таких как флуоресцентные и оптические микроскопы а также телескопы, процесс формирования изображения линеен по мощности и описывается теорией линейных систем. |
A bright light pans across the walls, activating fluorescent lighting, which shines through a sign reading "Bath Haus of GaGa". |
Солнечный свет попадает на стены ванной комнаты и активирует флуоресцентные прожектора, после чего становится видна надпись «Bath Haus of GaGa». |
Did you know that fluorescent light bulbs last ten times longerthan regular ones? |
А вы знаете, что флуоресцентные лампы горят в десять раз дольше, чем обычные? |
Also used are lipophilic membrane dyes which either partition between rafts and the bulk membrane, or change their fluorescent properties in response to membrane phase. |
Также используются липофильные мембранные красители, которые либо встраиваются между рафтами и остальной мембраной, либо изменяют свои флуоресцентные свойства в зависимости от фазы мембраны. |
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists |
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными |
Separately collected fractions - fluorescent tubes and other mercury-containing waste |
Раздельно собираемые фракции - флуоресцентные трубки и другие ртутьсодержащие отходы |
Several exogenous contrast agents have also been used in MSOT, including some common histology dyes, fluorescent dyes, novel metal-based agents and non-metallic nanoparticles. |
Некоторые экзогенные контрастные агенты также были использованы в МСОТ, в их числе несколько часто применяемых в гистологии красителей, флуоресцентные красители, новейшие агенты на основе метала и неметаллические наночастицы. |
He cited fluorescent tubes as an example of a product in which mercury content varied widely and which was not subject to effective collection and disposal methods. |
В качестве примера изделия, содержание ртути в котором варьируется в широких пределах и которое не охвачено эффективными методами сбора и удаления, он назвал флуоресцентные лампы. |
energy-efficient lighting systems are available, such as solar lanterns and light-emitting diode and compact fluorescent lamp systems that can be powered by solar energy. |
Существуют недорогостоящие и энергоэффективные системы освещения, такие, как фотоэлектрические фонари и светодиоды и компактные флуоресцентные лампы, работающие на солнечной энергии. |
Yet, when measured by the light they generate, candles are almost 100 times less efficient than incandescent light bulbs, and more than 300 times less efficient than fluorescent lights. |
И все же, если измерить свет, который они производят, свечи почти в 100 раз менее экономичны, чем лампы накаливания, и более чем в 300 раз менее экономичны, чем флуоресцентные лампы. |
Mercury is a hazardous product common in hospitals owing to its prevalent use in a number of laboratory and medical instruments, such as thermometers and blood pressure devices, as well as in other products, such as fluorescent light tubes and batteries. |
ЗЗ. Ртуть является опасным продуктом, характерным для больниц из-за его широкого использования в ряде лабораторных и медицинских инструментов, таких, как термометры и приборы для измерения артериального давления, а также в других продуктах, таких, как флуоресцентные лампы и батареи. |
Roberta Smith wrote in the New York Times that "Halley's geometric abstractions suggest diagrams of battery cells with conduits or prison cells with barred windows (that is, electrical or social systems), while their powerful fluorescent colors come from somewhere beyond art." |
Роберта Смит написала в New York Times, что «геометрические абстракции Хелли предлагают диаграммы батарейных ячеек с каналами или тюремными камерами с решетчатыми окнами (электрическими или социальными системами), в то время как их мощные флуоресцентные цвета исходят где-то из-за пределов искусства». |
While most objects either absorb UV light or reflect it back at the same frequency at which it came in, fluorescent objects absorb UV light then re-emit it at a longer wavelength that human eyes can detect. |
В то время как большинство объектов либо поглощают ультрафиолетовое излучение, либо отражают его с той же частотой, флуоресцентные предметы поглощают ультрафиолетовое излучение, а затем излучают свет с большей длиной волны, который человеческий глаз может зафиксировать. |
In the decades that followed, he continued to use fluorescent structures to explore color, light and sculptural space, in works that filled gallery interiors. |
В следующие десятилетия он продолжал использовать флуоресцентные структуры для изучения цвета, света и скульптурного пространства. |
It is, however, recommended, in view of the additional danger to which the presence of road works gives rise, that use should be made of retro-reflective materials in fluorescent colours for signs indicating particularly dangerous sections of road. |
Однако с учетом дополнительной опасности, которую представляют дорожные работы, для знаков, указывающих на особо опасные участки дороги, рекомендуется использовать световозвращающие флуоресцентные материалы. |
All fluorescent bulbs typically contain 10-40 milligrams of mercury (. - . grams of mercury). |
Все флуоресцентные лампы обычно содержат 10 - 40 мг ртути (0,01 - 0,04 г ртути). |
For example, eGFP and mCherry fluorescent proteins have been imaged in model organisms such as Drosophila melanogaster pupae and adult zebrafish, and mCherry has been imaged in tumor cells in the mouse brain. |
Например, eGFP и mCherry флуоресцентные белки были использованы в модельных организмах, таких, как организм куколок Drosophila melanogaster и взрослых лучепёрых рыб вида Danio rerio, mCherry был также использован для визуализации в опухолевых клетках головного мозга мыши. |
"Fluorescent lights contain Mercury." |
Флуоресцентные лампы содержат ртуть. |