| The jellyfish genes produce a fluorescent green protein. | Гены медузы вырабатывают флуоресцентный зеленый протеин. |
| Harmaline is a fluorescent psychoactive indole alkaloid from the group of harmala alkaloids and beta-carbolines. | Гармалин - это флуоресцентный психоактивный индольный алкалоид из группы алкалоидов гармалы и бета-карболинов. |
| A typical highlighter is fluorescent yellow, coloured with pyranine. | Типичный текстовыделитель - флуоресцентный жёлтый, окрашенный пиранином. |
| But one of the most popular ones involves green fluorescent protein. | Один из самых популярных использует флуоресцентный белок. |
| White fluorescent (WW 3200 - 3700K) | белый флуоресцентный (ШШ 3200- 3700К) |
| With the increased use of energy-efficient fluorescent bulbs, the disposal of such items posed a potentially serious source of mercury contamination. | В связи с увеличением масштабов применения энергоэффективных люминесцентных ламп утилизация таких предметов также является потенциально серьезным источником загрязнения ртуть. |
| Exempted were discharge lamps for headlights and fluorescent tubes used in instrument panel displays. | Исключение установлено для разрядных ламп фар и люминесцентных ламп, используемых в индикаторах приборной панели. |
| The findings of the study included the following statement: In general, it appears that increasing the use of fluorescent lighting is an effective way to reduce life-cycle mercury emissions. | Среди выводов этого исследования фигурировало следующее: В общем и целом, повышение использования люминесцентных ламп представляется эффективным способом снижения выбросов ртути на протяжении их жизненного цикла. |
| (b) Properties that contain products or articles that contain or are contaminated with PCBs in small quantities or low concentrations (e.g. light ballasts containing PCBs in the fluorescent fixtures); | Ь) объектов, где находятся продукция или предметы, содержащие ПХД, ПХТ или ПБД или загрязненные ими в небольших количествах или низких концентрациях (например, стартеры люминесцентных ламп, в состав которых входят ПХД); |
| Used to be a fluorescent lightbulb factory. | Раньше тут была фабрика по производству люминесцентных ламп. |
| We all know how much he hates fluorescent lights. | Мы все знаем, как он ненавидит люминесцентные лампы |
| Key issues to be addressed relate to a common customs tariff for the SADC region for compact fluorescent light bulbs; rules of origin; and technical standards. | Ключевые вопросы, которые предстоит решить, связаны с общим таможенным тарифом в регионе САДК на компактные люминесцентные лампы, правилами происхождения и техническими стандартами. |
| (e) Purchase of electrical supplies such as cables, incandescent bulbs and fluorescent tubes and other electrical fixtures at an estimated monthly rate of $1,300 ($15,100); | ё) закупку таких электротехнических материалов и принадлежностей, как кабель и провода, лампы накаливания и люминесцентные лампы и другие электротехнические принадлежности из расчета 1300 долл. США в месяц (15100 долл. США); |
| Among the products we manufacture, the fluorescent lighting devices such as "LPO", "Oreol", Duet", Gamma", "Gamma-Luxe", main systems "LSO", bactericidal lamps "BBO" are most popular. | Среди выпускаемой продукции широко известны люминесцентные светильники «ЛПО», «Ореол», «Дует», «Гамма», «Гамма-Люкс», магистральные системы «ЛСО», бактерицидные светильники «ББО». |
| Fluorescent and incandescent lamps are bulb shaped and emit light in all directions and, in the case of downlight applications, as much as 50 percent of the light is emitted back into the fixture and lost. | Люминесцентные лампы и лампы накаливания вследствие шарообразной формы излучают свет во всех направлениях, а в случае локального освещения до 50 процентов света излучается назад в светильник и потому теряется. |
| Did you know that fluorescent light bulbs last ten times longerthan regular ones? | А вы знаете, что флуоресцентные лампы горят в десять раз дольше, чем обычные? |
| While most objects either absorb UV light or reflect it back at the same frequency at which it came in, fluorescent objects absorb UV light then re-emit it at a longer wavelength that human eyes can detect. | В то время как большинство объектов либо поглощают ультрафиолетовое излучение, либо отражают его с той же частотой, флуоресцентные предметы поглощают ультрафиолетовое излучение, а затем излучают свет с большей длиной волны, который человеческий глаз может зафиксировать. |
| "Fluorescent lights contain Mercury." | Флуоресцентные лампы содержат ртуть. |
| It is, however, recommended, in view of the additional danger to which the presence of road works gives rise, that use should be made of retro-reflective materials in fluorescent colours for signs indicating particularly dangerous sections of road. | Однако с учетом дополнительной опасности, которую представляют дорожные работы, рекомендуется использовать световозвращающие флуоресцентные материалы в качестве фона для размещения на них дорожных знаков, указывающих на особо опасные участки дороги. |
| But then we started to find other fluorescent marine life, like this green fluorescent bream, with its, like, racing stripes along its head and its nape, and it's almost camouflaged and fluorescing at the same intensity as the fluorescent coral there. | Но потом мы стали находить других светящихся жителей моря, например, этого зелёного флуоресцентного леща с почти гоночными полосками на голове и загривке, он практически невидим, светясь с такой же интенсивностью, как и флуоресцентные кораллы. |
| 4.2. The adhesion of laminated or coated retro-reflective and fluorescent materials shall be determined. | 4.2 Определяется сила сцепления светоотражающих и флюоресцирующих материалов, наносимых в виде отдельного слоя или покрытия. |
| India was looking for partners for the collection and retrieval of used compact fluorescent lights and tube lights, which were energy efficient and therefore popular. | Индия ищет партнеров для сбора и переработки использованных флюоресцирующих ламп и трубок, являющихся энергосберегающими и поэтому весьма популярными. |
| The use of reflecting and fluorescent material could also be usefully recommended when the visibility of the sign is of primordial importance for safety, at dawn or dusk or in unfavourable weather conditions. | Использование светоотражающих или флюоресцирующих материалов также целесообразно предусматривать в тех случаях, когда различимость знака имеет первостепенное значение для безопасности: во время восхода солнца или с наступлением темноты либо при неблагоприятных погодных условиях . |
| Article 7: The delegation of Germany had in the past notified its reservation concerning the authorization in the Convention of fluorescent materials for signs and therefore requested that the explanatory wording should be revised to delete a reference to the performance of such signs. | Статья 7: Поскольку делегация Германии ранее уже зарезервировала свою позицию в отношении разрешения использования в Конвенции флюоресцирующих материалов для дорожных знаков, она просила пересмотреть пояснительную формулировку для исключения всякой ссылки на эффективность материалов в этих знаках. |
| A national committee was also examining the entire life cycle of compact fluorescent lights and fluorescent tube lights in India and the Government was setting standards on their mercury content. | Один национальный комитет изучает весь цикл жизни компактных флюоресцирующих ламп и флюоресцирующих трубок в Индии, а правительство разрабатывает нормы в отношении содержания ртути в этих устройствах. |
| In 2006, sub-cellular localization of almost all the proteins in S. pombe was published using green fluorescent protein as a molecular tag. | В 2006 году при помощи зелёного флуоресцентного белка как молекулярной метки была установлена внутриклеточная локализация всех белков в S. pombe. |
| 2.5.2. Colour of the fluorescent light of the device. | 2.5.2 Цвет флуоресцентного света устройства . |
| Fluorescent lights and the asbestos. | От флуоресцентного света и асбеста. |
| But then we started to find other fluorescent marine life, like this green fluorescent bream, with its, like, racing stripes along its head and its nape, and it's almost camouflaged and fluorescing at the same intensity as the fluorescent coral there. | Но потом мы стали находить других светящихся жителей моря, например, этого зелёного флуоресцентного леща с почти гоночными полосками на голове и загривке, он практически невидим, светясь с такой же интенсивностью, как и флуоресцентные кораллы. |
| One of the things that they do, one of their miraculous feats, is they produce lots of these fluorescent proteins, fluorescent molecules. | Одно из их удивительных умений заключается в том, что они производят много флуоресцентного белкá, флуоресцентных молекул. |
| When stained with fluorescent markers, it can be seen as two bright spots close to the cell wall on either side of the nucleus. | Когда препрофазная лента помечена флуоресцентными красителями, она видна как два жёлтых пятна, расположенных близко к клеточной оболочке по обе стороны ядра. |
| Visible light, creating interferences: about 1 lux per 1000 mcW/cm?, which makes possible the use of the torch for non-destructive testing by fluorescent methods. | Видимый свет, создающий помехи: примерно 1 люкс на тысячу мкВт/см?, что делает возможным использование фонаря для неразрушающего контроля флуоресцентными методами. |
| It is very convenient for local inspection at the finalization or diode lamp of OPX3000 completed with special goggles UVS 40 allow the use of luminaire at the non-destructive testing by fluorescent methods without sight cabin under shop lighting. | Очень удобен для местной капиллярной дефектоскопии при доработке или при устранении неоднозначности, синяя диодная лампа мощностью OPX3000 в комплекте со специальными очками UVS 40 позволяют использовать светильник при неразрушающем контроле флуоресцентными методами без смотровой кабины, при цеховом освещении. |
| The entire cell block is illuminated by means of fluorescent lights which are kept on all night and affects the author's ability to sleep. | Весь камерный блок в течение всей ночи освещается флуоресцентными лампами, мешая сну. |
| According to the information reported on this subsector, the efficient lighting option has high potential for cost-effectively abating GHGs, and many Parties are currently implementing improved lighting practices by replacing incandescent light bulbs with compact fluorescent types. | Согласно представленной информации по этому подсектору вариант, касающийся использования эффективных систем освещения, обладает значительным потенциалом в плане рентабельного с точки зрения затрат сокращения выбросов ПГ, и многие Стороны в настоящее время используют более совершенные практические методы освещения путем замены ламп накаливания компактными флуоресцентными лампами. |
| R-Phycoerythrin and B-Phycoerythrin are among the brightest fluorescent dyes ever identified. | R-фикоэритрин и В-фикоэритрин - одни из самых ярких обнаруженных флюоресцентных красителей. |
| (b) For non-articulated heavy vehicles, chevron-type markings made up of amber retro-reflective and red fluorescent materials. | Ь) для несочлененных транспортных средств большой грузоподъемности - опознавательные знаки типа шеврона, составленного из светоотражающих материалов автожелтого цвета и флюоресцентных материалов красного цвета. |
| Establishment of a broad range of eligible incandescent and compact fluorescent lamp wattages for efficient lighting in residences; | Ь) разработка широкого перечня соответствующих требованиям ламп накаливания с компактных флюоресцентных ламп необходимой мощности для эффективного освещения жилых помещений; |
| It is found in fluorescent light tubes. | Ртуть входит в состав флюоресцентных трубок, используемых для освещения. |
| Something tells me it wasn't just for the fluorescent lights. | Что-то мне подсказывает, что это не было предназначено для флюоресцентных ламп. |
| Won't be stuck in a room with fluorescent lights and a crazy pregnant lady anymore. | Не придется больше торчать в комнате с люминесцентными лампами и сумасшедшей беременной женщиной. |
| During the regional implementation meeting, reference was made to a World Bank initiative to promote the substitution of incandescent bulbs for compact fluorescent light bulbs, despite the fact that the latter contain mercury and countries are ill-equipped to dispose of them. | Участники регионального совещания отметили инициативу Всемирного банка по замене ламп накаливания компактными люминесцентными лампами, хотя последние содержат ртуть, а страны не готовы к их утилизации. |
| Another example from the region was a pilot project in India for Clean Development Mechanism (CDM)-based lighting project for households, where 400 million incandescent bulbs would be replaced with compact fluorescent bulbs at the price of incandescent bulbs. | Другим из существующих в регионе примеров является осуществляемый для домохозяйств в Индии экспериментальный проект по освещению, который основывается на механизме чистого развития (МЧР) и предусматривает замену 400 млн. ламп накаливания компактными люминесцентными лампами по цене первых. |
| The National Saving Energy Plan implemented in December 2006 promotes the substitution of incandescent lamps with fluorescent tubes and CFLs. | Национальный план энергосбережения, введенный в действие в декабре 2006 года, призван поощрять замещение ламп накаливания люминесцентными лампами и компактными люминесцентными лампами. |
| What is claimed is a generator of excess electromagnetic energy ("generator") for illuminating gas discharge (fluorescent) lamps of advertising devices, interior spaces, open spaces, etc. | Предлагается генератор избыточной электромагнитной энергии (далее генератор) для освещения газоразрядными (люминесцентными) лампами рекламных устройств, помещений, открытых пространств и так далее. |
| Test of resistance of the retro-reflecting device or fluorescent retro-reflecting material. | Испытание на устойчивость светоотражающего устройства либо флуоресцирующего светоотражающего материала . |
| 2.2.2. Colour of the fluorescent material for the advance-warning triangle of type 2 | 2.2.2 Цвет флуоресцирующего материала для предупреждающего треугольника типа 2 |
| 2.7.3 The characteristics of the fluorescent material. | 2.7.3 характеристики флуоресцирующего материала; |
| After this test, the colour co-ordinates of the fluorescent material shall comply with colour specification in paragraph 7. 2. 2. 2. of this Regulation. | 12.2 После этого испытания координаты цветности флуоресцирующего материала должны соответствовать цветам спецификации, содержащейся в пункте 7.2.2.2 настоящих Правил. |
| 7.3.1.1. The values of the CIL of retro-reflecting optical units or the fluorescent retro-reflecting material shall be not less than those given in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and the illumination angle shown: | 7.3.1.1 Величины КСС совокупности светоотражающих оптических элементов или флуоресцирующего светоотражающего материала должны быть по меньшей мере равны значениям, приведенным в следующей таблице и выраженным в миллисвечах на люкс при указанных углах расхождения и освещения: |
| Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes. | На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы. |
| The Working Party was also informed about the security features included in the TIR Carnet, such as fluorescent ink and watermarks. | Рабочая группа была также проинформирована о таких элементах безопасности, введенных в книжку МДП, как флюоресцентные чернила и водяные знаки. |
| Prohibitions and/or restrictions on the following products containing cadmium: pigments; pesticides; fluorescent and other lamps; batteries and accumulators; PVC stabilizers; metal surface treatment agents; packaging; wastes; and platings. | Запреты и/или ограничения на следующую продукцию, содержащую кадмий: пигменты; пестициды; флюоресцентные и другие лампы; батареи и аккумуляторы; стабилизаторы ПВХ; вещества для обработки поверхности металлов; упаковочные материалы; отходы и гальванопокрытия. |
| that use should be made of a fluorescent background or surround colour on retro-reflective signs so as to draw the attention of road-users to particularly dangerous situations. | с другой стороны, использовать световозвращающие флюоресцентные материалы в качестве фона или рамки щитов, с тем чтобы обращать внимание пользователей дороги на особенно опасные ситуации . |
| Second level: security features that can be seen using optical instruments or special lighting: microprints and reverse microprints, ultraviolet fluorescent ink and overlay printing; | Второй уровень: характеристики защиты, которые проверяются при помощи оптических приборов или специального освещения: микропечать или зеркальная микропечать, ультрафиолетовые флюоресцентные чернила и вторичное тиснение. |
| Water or water vapour penetration into the edges of fluorescent retro-reflecting materials shall not be deemed to indicate failure. | Проникновение воды или водяного пара за края флуоресцирующих светоотражающих материалов не считается указывающим на исправность . |
| Description of the measurement geometry for measurement of the colour and the luminance factor of fluorescent retro-reflective materials | Описание геометрии измерения цвета и коэффициента яркости флуоресцирующих светоотражающих материалов |
| Durable fluorescent retro-reflecting materials are state-of the art and are proven to be successful in applications such as traffic signs. | З. Использование долговечных флуоресцирующих светоотражающих материалов соответствует современным требованиям, и доказано, что они могут успешно применяться в контексте подобных дорожных сигналов. |
| The pictures of recorded individual molecule and nanoparticle images are processed by a computer for searching the co-ordinates of the stain centres and building the object image according to the calculated co-ordinates of the stain centres corresponding to the co-ordinates of the individual fluorescent molecules and nanoparticles. | Кадры с зарегистрированными изображениями одиночных молекул и наночастиц обрабатываются на компьютере с целью поиска координат центров пятен и постройки изображения объекта по вычисленным координатам центров пятен, соответствующих координатам индивидуальных флуоресцирующих молекул и наночастиц. |
| A laser produces the oscillation thereof which is sufficient for recording the non-overlapping images of said molecules and nanoparticles and for decolouring already recorded fluorescent molecules. | Лазер обеспечивает их возбуждение, достаточное не только для регистрации не перекрывающихся изображений, но и для обесцвечивания уже зарегистрированных флуоресцирующих молекул. |
| A more detailed analysis of Aurora B localization has been carried out in mammalian cells by tagging Aurora B with green fluorescent protein. | Более детальный анализ локализации белка Aurora B был проведен в клетках млекопитающих, помечая Aurora B зеленым флуоресцентным белком. |
| It is also very efficient for the search of leakages when used with fluorescent indicator. | Также очень эффективен для поиска утечек при использовании с флуоресцентным индикатором. |
| I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look. | Я не собираюсь медленно умирать на больничной кровати под флуоресцентным светом с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу. |
| Had a little fluorescent light on it. | Оно светилось флуоресцентным светом. |
| In addition to the red fluorescent zebrafish, trademarked as "Starfire Red", Yorktown Technologies released a green fluorescent zebrafish and an orange-yellow fluorescent zebrafish in mid-2006. | В дополнение к красным флуоресцентным данио-рерио, продаваемым под торговой маркой «Красная звёздная рыбка» (англ. Starfire Red), к середине 2006 года были выведены зеленые и оранжево-желтый флуоресцентный данио, а в 2011 году, - синие и фиолетовые. |
| The band later released "Fluorescent Adolescent" as a single, and it charted at No. 5, after debuting the song live on The Jonathan Ross Show. | Позже группа выпустила «Fluorescent Adolescent» в качестве сингла, который, после исполнения песни в «Шоу Джонатана Росса» (англ. The Jonathan Ross Show), попал на 5-ю строчку чарта. |
| "That's Where You're Wrong", "Fluorescent Adolescent" and "505" were played in encore. | А композиции «That's Where You're Wrong», «Fluorescent Adolescent» и «505» были исполнены на бис. |
| "Fluorescent Adolescent" and "505" charted in the Top 75, at No. 60 and No. 74 respectively. | Песни «Fluorescent Adolescent» и «505» попали в Топ-75, достигнув 60-й и 74-й строчки соответственно. |
| The tracks "The Bakery" and "Plastic Tramp" also mentioned in the NME interview did not make it onto the album, but were later released as B-sides on the "Fluorescent Adolescent" single. | Композиции «The Bakery» и «Plastic Tramp» не вошли в состав альбома, однако были позднее выпущены в качестве би-сайдов на сингле «Fluorescent Adolescent». |
| During the concert at Subbotnik Festival in Russia on 6 July, after "Do Me a Favour" the band performed "Evil Twin", "Fluorescent Adolescent" and "R U Mine?" at the end of main set. | Во время концерта на московском «субботнике» 6 июля, после «Do Me a Favour» группа исполнила «Evil Twin», «Fluorescent Adolescent» и «R U Mine?» закончив основной сет. |