Английский - русский
Перевод слова Fluctuate
Вариант перевода Колебаться

Примеры в контексте "Fluctuate - Колебаться"

Примеры: Fluctuate - Колебаться
So its harmonic resonance may fluctuate unpredictably, which means bigger is better. Так что его гармонический резонанс может колебаться непредсказуемо, что значит, чем больше, тем лучше.
The value of funding received by UN-Habitat in currencies other than the United States dollar can fluctuate significantly over the life of a project. В течение периода осуществления того или иного проекта стоимость получаемых ООН-Хабитат взносов для его финансирования в валютах, отличных от доллара США, может значительно колебаться.
Interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate owing to changes in market interest rates. Процентный риск связан с вероятностью того, что стоимость финансового инструмента будет колебаться вследствие изменения уровня рыночных процентных ставок.
Funding from individual sources can fluctuate considerably from one year to the other, especially in the case of non-core resources. Объем финансирования из отдельных источников от года к году может значительно колебаться, и это особенно касается неосновных ресурсов.
While labour force participation gaps may fluctuate over time due to business cycles and structural adjustments of economies, gender differences remain pervasive across the region. Хотя доля экономически активного населения может с течением времени колебаться в связи с деловыми циклами и структурными корректировками в экономике, гендерные различия по-прежнему имеют хронический характер во всем регионе.
The spreads are not fixed and may fluctuate with market volatility. Спрэды не зафиксированы и могут колебаться в связи с изменчивостью рынка.
Depending on needs of the client, promotion periods can fluctuate from 2-3 till 6-8 months. В зависимости от нужд клиента, сроки раскрутки могут колебаться от 2-3 до 6-8 месяцев.
They're experiencing a high level of anxiety, their stress is causing my readings to fluctuate. Испытывали повышенный уровень тревожности, Их стресс заставляет мои показания колебаться.
Turbolift velocity is beginning to fluctuate, captain. Скорость турболифта начинает колебаться, капитан.
Since the setting of the November 1998 United Nations operational rates of exchange, the dollar has continued to fluctuate. После установления оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций на ноябрь 1998 года курс доллара продолжал колебаться.
Market exchange rates are not a good indicator of these differences, because they can fluctuate for other reasons. Рыночные обменные курсы не являются хорошим индикатором этих различий, потому что они могут колебаться по другим причинам.
Some Parties pointed out that in the longer term net removals will fluctuate around zero. Некоторые Стороны указали, что в долгосрочной перспективе чистые показатели абсорбции будут колебаться в районе нулевой отметки.
Commodity prices continue to decline and fluctuate sharply, posing grave problems for many poor commodity-dependent countries. Цены на сырье продолжают падать и резко колебаться, порождая большие трудности для многих бедных стран, зависящих от экспорта сырья.
Liquidity levels will indeed fluctuate for a variety of reasons, many of which may be seasonal in nature. Уровень ликвидности будет колебаться по разным причинам, многие из которых могут иметь сезонный характер.
The Mission has used the latest actual average fuel price rates, as prices continue to fluctuate. Поскольку цены продолжают колебаться, Миссия использовала самые последние данные о фактических средних ценах на горючее.
It should be noted that these rates change are subject to change daily and will fluctuate as interest rates change in the associated markets. Следует отметить, что эти ставки ежедневно меняются и будут колебаться по мере изменения процентных ставок на смежных рынках.
Price margins may fluctuate due to (perceived or actual) value-added by the retailer in performing all or any of these activities. Наценки могут колебаться в зависимости от (ожидаемой или фактической) добавленной стоимости, создаваемой розничным предприятием в результате осуществления всех видов такой деятельности или одного из них.
The scale would fluctuate somewhat as a result, but over a run of years, distortions resulting from temporary misalignments would be offset. В результате этого шкала стала бы несколько колебаться, однако с годами искажения, возникающие в результате временных нестыковок, компенсировались бы.
The market value could fluctuate very widely in a given period, but this might have no effect on the return of the Fund. Рыночная стоимость может колебаться весьма значительно в данный период, но это может не иметь никакого влияния на прибыль Фонда.
While the market value of the financial instruments may fluctuate during the investment period, it does not affect the value due on maturity to UNICEF. Хотя рыночная стоимость финансовых инструментов в течение инвестиционного периода может колебаться, это не влияет на их стоимость для ЮНИСЕФ на дату погашения.
With regard to terrorism prevention, programme activities are expected to fluctuate between current levels and a possible reduction of approximately $1 million in 2010-2011. Что касается предупреждения терроризма, то ожидается, что в 2010-2011 годах объем мероприятий по программе будет колебаться между текущим и более низким уровнем, который может достичь приблизительно около 1 млн. долларов США.
For 2006 the Survey has assumed that oil prices will continue to fluctuate within the range of $50-$55. Обзор за 2006 год основан на предположении о том, что цены на нефть и далее будут колебаться в пределах 50 - 55 долл. США.
Commodity exports, especially of metals, minerals and energy, continue to fluctuate widely, depending on changes in demand triggered by fluctuations in production and income in the countries producing manufacturing products. Экспорт сырья, особенно металлов, полезных ископаемых и энергоресурсов, продолжает колебаться в широких пределах в зависимости от изменений спроса, вызванных колебаниями производства и уровня дохода в странах, производящих промышленную продукцию.
Currency risk is the risk that the value of investments denominated in non-United States dollars will fluctuate owing to changes in foreign exchange rates versus the United States dollar. Валютным риском называется риск того, что выраженная в долларах США стоимость инвестиций в инструменты, деноминированные в других валютах, будет колебаться в связи с изменениями обменного курса к доллару США.
UNFPA is exposed to price risk arising from movement in the prices of financial instruments, which might fluctuate owing to factors other than changes in interest rate or currency fluctuations. Подверженность ЮНФПА ценовым рискам обусловлена динамикой цен на финансовые инструменты, которые могут колебаться не только под воздействием изменений процентных ставок или валютных курсов, но и в силу других факторов.