Английский - русский
Перевод слова Fluctuate
Вариант перевода Варьироваться

Примеры в контексте "Fluctuate - Варьироваться"

Примеры: Fluctuate - Варьироваться
The expenditure profiles for a robust whole life cycle investment profile can fluctuate significantly from year to year. Порядок расходов на обеспечение полноценного цикла обслуживания зданий на протяжении всего срока их эксплуатации может значительно варьироваться из года в год.
Indeed, resolution 49/233 envisaged that estimates for new missions would fluctuate and be subject to more than one review. В частности, в резолюции 49/233 предусматривается, что сметы новых миссий будут варьироваться и по ним будет проводиться более чем один обзор.
All of these costs may fluctuate according to the location, and will therefore need to be considered at the appropriate stage. Уровень этих расходов будет варьироваться в зависимости от места размещения, что должно быть учтено на соответствующей стадии.
The number of active armed conflicts in the world each year since 2000 continues to fluctuate between 30 and 40 after having reached 55 early in the 1990s. В период с 2000 года количество происходящих в мире активных вооруженных конфликтов, достигнувшее пика в 55 конфликтов в начале 90х годов, продолжает варьироваться от 30 до 40 конфликтов в год.
Because at Pelicans we recognise that sales volumes can fluctuate we work to your forecasts and production data. Сотрудники компании Pelicans понимают, что объемы продаж могут варьироваться; следовательно, мы работаем, руководствуясь прогнозированием и производственными данными, поступающими от заказчиков.
2.2 While the number of peacekeeping missions is likely to fluctuate in response to the international situation, one of the main purposes of the United Nations as derived from Article 1 of the Charter, the maintenance of international peace and security, will continue. 2.2 Хотя количество миссий по поддержанию мира, вероятно, будет варьироваться в зависимости от международной обстановки, одна из главных целей Организации Объединенных Наций, вытекающая из статьи 1 Устава - поддержание международного мира и безопасности, - по-прежнему будет иметь актуальное значение.
In the Committee's view, the workload generated can be substantially different from case to case and the number of cases disposed of can fluctuate considerably from year to year. По мнению Комитета, объем работы по различным делам может колебаться в значительных пределах, а число рассмотренных дел в том или ином году может сильно варьироваться.