Примеры в контексте "Flogging - Порка"

Примеры: Flogging - Порка
The head of the country's Criminal Court, Abdulla Mohamed, told the local media then that flogging was meant as a deterrent and not designed to cause injury, as regulations prohibit those carrying out the sentences from raising their arms above their shoulders. В беседе с местными средствами массовой информации глава Уголовного суда страны Абдулла Мохамед заявил, что порка применяется с целью устрашения, а не нанесения вреда здоровью, поскольку лица, приводящие эту меру в исполнение, согласно соответствующим положениям, не могут поднимать руку выше плеча.
In 2001, the Qatari delegation had appeared before the Committee on the Rights of the Child, which had concluded that under the 1994 Juvenile Act there was a possibility that persons under 18 could be subjected to judicial sanctions such as flogging. В 2001 году катарская делегация выступала перед Комитетом по правам ребенка, который сделал вывод о том, что в соответствии с Законом о несовершеннолетних 1994 года лица моложе 18 лет могут быть подвергнуты таким назначенным судом мерам наказания, как порка.
Furthermore, punishments such as stoning and flogging, which are considered cruel, inhuman and degrading treatment by international human rights standards, have been carried out in several countries. Кроме того, в некоторых странах предусматриваются такие наказания, как забивание камнями и публичная порка, которые согласно международным стандартам в области прав человека рассматриваются в качестве жестоких, бесчеловечных и унижающих человеческое достоинство форм обращения.
Contrary to article 37 (a) of the Convention, the Committee is seriously concerned that there is a possibility that persons under 18 may be subjected to judicial sanctions such as flogging. Комитет серьезно обеспокоен тем, что вопреки статье 37 а) Конвенции лица моложе 18 лет могут быть подвергнуты судом такому виду наказания, как порка.
Perhaps the phrase "and other forms of torture" could be inserted in the second sentence after the phrase "amputation, stoning and flogging". Возможно, во второй фразе после слов "отсечение конечностей, забивание камнями и порка кнутом" следует включить слова "и другие виды пыток".
Was that the case, and if so, how many times had flogging been administered? Так ли это на самом деле и, если да, то сколько раз порка применялась в действительности?
Article 55 of the Uniform Code of Military Justice specifically prohibits punishment by flogging, or by branding, marking, or tattooing on the body, or any other cruel or unusual punishment. Статья 55 Единого свода военной юстиции однозначно запрещает такие виды наказаний, как порка, нанесение клейма, отметок или татуировки на тело и любые иные виды жестокого или необычного наказания.
The Committee is concerned that corporal punishment, including flogging and whipping, is still administered in Grenada in accordance with the Criminal Code, the Prisons Act, and the Education Act of 2002. Комитет обеспокоен тем, что, согласно Уголовному кодексу, Закону о тюрьмах и Закону об образовании 2002 года, в Гренаде до сих пор применяются меры телесного наказания, в том числе порка кнутом и плетью.
Flogging was said to be carried out on a regular basis. Сообщается, что порка применяется в стране на регулярной основе.
It's got to be a flogging. Должно быть опять порка.
Sentences of death and flogging were imposed and carried out. Выносились и приводились в исполнение такие приговоры, как порка кнутом и смертная казнь.
As regards the practice of flogging, the SPT emphasizes that the HRC has considered flogging as cruel and inhuman punishment prohibited by article 7 of ICCPR, and the Committee against Torture has taken the view that flogging is not in conformity with the Convention against Torture. В отношении практики порки ППП подчеркивает, что КПЧ считает порку жестоким и бесчеловечным видом наказания, запрещенным статьей 7 МПГПП, при этом Комитет против пыток придерживается той точки зрения, что порка несовместима с положениями Конвенции против пыток.
Referring once more to the Flogging Regulation Act of 1903, he noted that under section 4 of the Act flogging could be imposed as a disciplinary punishment. Вновь возвращаясь к закону о порке 1903 года, оратор отмечает, что согласно статье 4 этого Закона порка может назначаться в качестве дисциплинарного наказания.
The administration of the flogging itself is governed by the Flogging Regulation Act and is carried out in the prison in which the detainee is serving his sentence. Порядок исполнения наказания в виде порки регулируется Законом о регламентации порки, а порка производится в тюрьме, в которой заключенный отбывает свой срок.
As you know from our previous meeting, I consider flogging a very serious matter indeed. Как вам известно из нашей прошлой беседы, я очень серъезно отношусь к такому занятию как порка.
Noting that Maldives was party to the Convention against Torture, it wondered about sentences of flogging often pronounced against women. Отмечая, что Мальдивские Острова являются стороной Конвенции против пыток, Франция задала вопрос о применении к женщинам такого вида наказания, как порка.
New Zealand voiced concern about the lack of legislation to address violence against women and harassment in the workplace, and about the application of public flogging. Новая Зеландия заявила о том, что она озабочена отсутствием законодательства по вопросам насилия в отношении женщин и преследований на рабочем месте, а также применением такого наказания, как публичная порка.
The Committee is seriously concerned that, contrary to article 37 (a) of the Convention, under the 1994 Juvenile Act there is a possibility that persons under 18 may be subject to judicial sanctions such as flogging. Конвенции, положения Закона о несовершеннолетних 1994 года предусматривают возможность применения судебных санкций против лиц моложе 18 лет, таких, как публичная порка.
Noting that flogging was still on the statute book in Barbados, she pointed out that, by condoning such a public form of physical violence, the Government was sending a particular message to its citizens about the acceptability of such violence. Отмечая, что в Барбадосе по закону по-прежнему существует такое наказание, как порка, она указывает, что, одобряя такую публичную форму физического насилия, правительство открыто демонстрирует гражданам, что такое насилие является приемлемым.