Английский - русский
Перевод слова Flogging

Перевод flogging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порка (примеров 69)
There was provision for the flogging of children who had been sent to reform schools under certain circumstances. Порка предусмотрена для детей, которые были направлены в исправительные учреждения при определенных обстоятельствах.
He had intervened in response to allegations in a number of countries involving corporal punishment, such as amputation, stoning, flogging and beating. Оратор направлял сообщения в ответ на поступающие из ряда стран сообщения о применении телесных наказаний, таких как отсечение конечностей, побитие камнями, порка и избиения.
Stoning, amputation and flogging have not been abolished although the number of cases in which flogging is authorized has declined. Все еще не отменены такие меры наказания, как побивание камнями, отсечение пальцев или рук и порка, хотя порка стала практиковаться реже.
Referring once more to the Flogging Regulation Act of 1903, he noted that under section 4 of the Act flogging could be imposed as a disciplinary punishment. Вновь возвращаясь к закону о порке 1903 года, оратор отмечает, что согласно статье 4 этого Закона порка может назначаться в качестве дисциплинарного наказания.
The administration of the flogging itself is governed by the Flogging Regulation Act and is carried out in the prison in which the detainee is serving his sentence. Порядок исполнения наказания в виде порки регулируется Законом о регламентации порки, а порка производится в тюрьме, в которой заключенный отбывает свой срок.
Больше примеров...
Виде порки (примеров 24)
It should also abolish the penalty of flogging. Ему следует также отменить наказание в виде порки.
How exactly was a sentence of flogging carried out? Каким образом осуществляется на практике наказание в виде порки?
Unpublished data submitted to the Special Rapporteur show that 3,766 flogging sentences have been implemented since 2002, the highest number of floggings in 2009, totalling 1,444. Из представленных Специальному докладчику неопубликованных данных следует, что за период с 2002 года было приведено в исполнение 3766 приговоров к наказанию в виде порки, причем самое большое число случаев применения порки пришлось на 2009 год - в общей сложности 1444.
Mr. PRESCOT (Jamaica), replying to the question on the flogging of prisoners, said that that penalty must be expressly prescribed in the sentence. Г-н ПРЕСКОТ (Ямайка), отвечая на вопрос о телесном наказании в виде порки, применяемом в отношении лиц, содержащихся под стражей, отмечает, что это наказание должно быть четко предусмотрено приговором.
Mr. KLEIN said there had been no reply to a question which particularly interested him and concerned the Flogging Regulation Act. Г-н КЛЯЙН отмечает, что не было дано никакого ответа на весьма интересующий его вопрос, касающийся закона, регулирующего применение телесного наказания в виде порки.
Больше примеров...
Бичевание (примеров 13)
Forms of punishment which entail torture such as stoning, amputation and flogging have not been abolished. Избиение камнями, ампутация и бичевание, которые являются пыткой, еще не искоренены.
Saudi law allowed the flogging of anyone who did not perform their prayers, in violation of the right to freedom of worship and the Islamic precept of tolerance. Законы Садовской Аравии разрешают бичевание любого, кто не совершает молитв, в нарушение права на свободу вероисповедования и исламской концепции терпимости.
A variety of methods of corporal punishment are reported to be imposed on a systematic basis by the judicial authorities, including amputation, lashing, flogging and stoning. Сообщается, что судебные власти систематически назначают ряд различных видов телесных наказаний, включая отсечение частей тела, порку, бичевание и забрасывание камнями.
With regard to physical punishment, the Committee had emphasized in its concluding observations concerning the report of a Middle Eastern country that sentences such as flogging, stoning and amputation constituted violations of the Convention, but it had not mentioned any particular article. Что касается телесных наказаний, то Комитет в своих заключительных замечаниях, касающихся доклада одной страны из Ближнего Востока, подчеркнул, что такие меры наказания как бичевание, избиение камнями и ампутация конечностей являются нарушениями Конвенции, при этом не сославшись ни на одну конкретную статью.
With your permission, flogging stragglers has a marked effect on mobility. С вашего позволения, бичевание отстающих подстегнет нашу подвижность.
Больше примеров...
Телесном наказании (примеров 4)
The courts are empowered to order flogging only in certain circumstances. Суды имеют право выносить приговор о телесном наказании только в определенных обстоятельствах.
However, he would refer the Committee's comments to the Government and emphasize that the question of flogging might constitute degrading treatment. Однако он доведет замечания Комитета до сведения правительства и подчеркнет, что вопрос о телесном наказании может представлять собой унижающее достоинство обращение.
Mr. PRESCOT (Jamaica), replying to the question on the flogging of prisoners, said that that penalty must be expressly prescribed in the sentence. Г-н ПРЕСКОТ (Ямайка), отвечая на вопрос о телесном наказании в виде порки, применяемом в отношении лиц, содержащихся под стражей, отмечает, что это наказание должно быть четко предусмотрено приговором.
CRIN stated that the Whipping and Flogging Act 1922 permitted flogging up to 24 strokes, requiring presence of a medical official. Международная сеть по правам детей (МСПД) заявила, что Закон о порке и телесном наказании 1922 года разрешает порку плетью до 24 ударов, требуя лишь присутствия при этом медицинского работника.
Больше примеров...
Бичевания (примеров 6)
It recommended that Trinidad and Tobago immediately abolish sentences of flogging or whipping. Он рекомендовал Тринидаду и Тобаго незамедлительно отменить назначение по приговору наказаний в виде порки или бичевания.
He also asked whether it was true that medical professionals were involved in meting out sentences of flogging and whipping. Он спрашивает, правда ли, что врачи участвуют в определении наказания в виде порки и бичевания.
HR Committee was disturbed to learn that Trinidad and Tobago still practised the punishments of flogging and whipping which are cruel and inhuman punishments prohibited by the Covenant. КПЧ отметил свою встревоженность информацией о том, что Тринидад и Тобаго все еще практикует наказания в виде порки и бичевания, которые являются жестокими и бесчеловечными наказаниями, запрещенными Пактом.
The Committee is disturbed to learn that, apart from prohibiting corporal punishment for persons under 18 years of age, the State party is still practising the punishments of flogging and whipping, which are cruel and inhuman punishments prohibited by article 7. Комитет с обеспокоенностью узнал, что, несмотря на запрещение телесного наказания лиц в возрасте моложе 18 лет, государство-участник по-прежнему практикует наказания в форме порки и бичевания, которые представляют собой жестокие и бесчеловечные виды наказания, запрещенные статьей 7.
Flogging was also accompanied by guarantees: it must not result in the slightest injury, not even a scratch, and women must be seated. Возможность применения наказания в виде бичевания также обусловлена рядом гарантий: оно не должно причинять малейших ранений, даже царапин, а женщины должны сидеть.
Больше примеров...
Наказание розгами (примеров 2)
Stoning, amputation and flogging are forms of torture, but are listed among the applicable penalties and have reappeared in the recently promulgated Islamic Penalties Act. Избиение камнями, ампутация и наказание розгами являются формами пыток, но они сохраняются в перечне применимых наказаний и по-новому рассматриваются в недавно принятом исламском законе о наказаниях.
Applicable punishments are: the death penalty; crucifixion; stoning; amputation of the right hand and, for repeat offences, the left foot; flogging; imprisonment and exile. Мерами наказания в этом случае являются: смертная казнь, распятие, забрасывание камнями, отсечение правой руки и, в случае рецидива, левой ноги, наказание розгами, лишение свободы и ссылка.
Больше примеров...
Бичеванию (примеров 1)
Больше примеров...
Избиение плетью (примеров 2)
In many countries legislation condoned forms of violence such as flogging, amputation, stoning, life imprisonment and capital punishment. Во многих странах законодательно допускаются такие формы насилия, как избиение плетью, ампутации, забрасывание камнями, пожизненное тюремное заключение и смертная казнь.
(b) The sentencing to, and imposition of, corporal punishments by judicial and administrative authorities, including, in particular, flogging and amputation of limbs, that are not in conformity with the Convention; Ь) вынесением судебными и административными органами решений о применении телесных наказаний и назначением таких наказаний, включая, в частности, избиение плетью или отсечение конечностей, что не соответствует Конвенции;
Больше примеров...
Телесных наказаний (примеров 26)
The death penalty for political reasons, torture of any kind and flogging are forever abolished. Запрещаются навсегда смертная казнь по политическим мотивам, любые виды пыток и телесных наказаний.
Previously, in reports by both the United Nations and civil society organizations, concern has been raised regarding the continued use of flogging, amputations and other forms of torture and cruel, inhuman or degrading treatment. Ранее в докладах как Организации Объединенных Наций, так и организаций гражданского общества выражалась озабоченность относительно продолжающегося применения телесных наказаний, ампутаций и других форм пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
He had intervened in response to allegations in a number of countries involving corporal punishment, such as amputation, stoning, flogging and beating. Оратор направлял сообщения в ответ на поступающие из ряда стран сообщения о применении телесных наказаний, таких как отсечение конечностей, побитие камнями, порка и избиения.
The application of measures of punishment of extreme severity, such as lapidation, amputation and flogging, which are not compatible with the provisions of article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, were also reported. Сообщалось также о применении таких исключительно жестоких мер наказания, как избиение камнями, отсечение конечностей и другие виды телесных наказаний, которые не совместимы с положениями статьи 7 Международного пакта о гражданских и политических правах.
The Committee is further concerned that corporal punishment, including flogging, is still lawful as a sentence for crime. пересмотреть действующее законодательство и прямо запретить все формы телесных наказаний;
Больше примеров...