Примеры в контексте "Flavour - Вкус"

Примеры: Flavour - Вкус
Its flavour is described as "fruity", with hints of mango and pineapple. Его вкус описывается как «фруктовый», с намеками на манго и ананас.
The Observer commented in 1974 that Boddingtons cheap pricing and distinctive flavour afforded it an unusually loyal following. Газета "The Observer" в 1974 году указывала, что низкие цены и оригинальный вкус пива "Boddingtons" обеспечивали ему множество поклонников.
I think I finally figured out what the flavour is in this gum. Кажется я наконец-то понял, что за вкус у этой жвачки.
Now, each card is a different flavour. У каждой карты - свой вкус.
That's what ancient Romans would feed animals to improve their flavour. Именно так древние римляне кормили животных, чтобы улучшить их вкус.
Have a good characteristic flavour, texture and typical colour иметь хороший характерный вкус, текстуру и типичную окраску;
After claims of its nutritional value were questioned, they emphasized its convenience and flavour, marketing it as a comfort food. После того как претензии на его питательную ценность были подвергнуты сомнению, они подчеркнули его удобство и вкус, продавая его как удобную пищу.
Beer style is a term used to differentiate and categorize beers by various factors including appearance, flavour, ingredients, production method, history, or origin. Виды пива (также стили пива) - термин, используемый для классификации пива в зависимости от различных факторов, включая внешний вид, вкус, ингредиенты, способ производства, историю или происхождение и тому подобное.
A flavour's like... strawberry, or salt and vinegar, or sour cream and chive. Вкус, это типа... клубничный, или соль с уксусом, или сметана с луком.
We could say, '"What flavour's minestrone? '" Можно спросить, "Какой вкус у минестрони?"
What's your favourite flavour, Danny? Какой твой любимый вкус, Дэнни?
These changes reach an optimum, when the fruit is at its best for consumption in terms of colour, texture and flavour. Эти изменения достигают оптимального уровня, когда фрукт приобретает характерные для потребительской зрелости цвет, консистенцию и вкус.
Here you will find a range of high-quality products, selected according to the season to guarantee flavour and freshness, regional specialities, and four different formulas to match your appetite and your desires. Здесь Вы найдете ассортимент высококачественных продуктов, отобранных в соответствии с сезоном, что гарантирует вкус и свежесть; местные блюда, а также 4 разных формулы, в зависимости от Вашего аппетита и пожеланий.
Research on persons' attitudes suggests that a brand's position in a prospective consumer's mind is likely to be determined by the "combined total of a number of product characteristics such as the price, quality, durability, reliability, colour, and flavour". Исследования отношения людей показывают, что позиция бренда в сознании потенциального потребителя, скорее всего, будет определяться «совокупным количеством характеристик продукта, таких как цена, качество, долговечность, надежность, цвет и вкус».
It's not a bloody flavour, all right? Это, блин, не вкус, ясно?
You know, I don't even think we have that flavour, so... Я вообще не уверен, что у нас есть этот вкус, так что...
Flavour: Invigorative, good-tempered with perfect composition and classic minerality. Вкус: Бодрящий, хорошо сбалансированный, с хорошей структурой и классической минеральностью.
I don't like the flavour of tomatoes. Мне не нравится вкус помидоров.
What flavour is it? Каково это на вкус?
The flavour of Ochaduke. У него свой вкус.
It imparts a special flavour. Это придает особый вкус.
Love the flavour of... Мне нравится это вкус...
What would you call that flavour? Как мы назовем этот вкус?
I can only understand the flavour of a human soul. Что такое вкус человеческой души.
Your favourite flavour ice cream? Какой твой любимый вкус мороженого?