| In Sao Tome and Principe, three main programmes are being established to improve energy access for urban and rural households, expand the electrical network, construct hydropower centres, and conduct firewood reforestation. | В Сан-Томе и Принсипи вводятся три основные программы, направленные на улучшение бытового энергоснабжения в городских и сельских районах, расширение электроэнергетической сети, создание гидроэнергетических центров и лесовосстановление в целях получения древесного топлива. |
| Forests that had been nearly eliminated from centuries of neglect and occasional use for firewood have been restored and, in some cases, entire new forests have been planted. | Леса, которые за долгие века из-за отсутствия заботы и использования их в качестве источника древесного топлива были почти полностью сведены, восстановлены, а в некоторых случаях даже и занимают новые площади. |
| Using biogas instead of firewood means a reduction of costs for family farmers, a relief for the women and children who collect firewood and a significant reduction in deforestation. | Использование биогаза вместо древесного топлива означает снижение затрат для семейных фермерских хозяйств, облегчение бремени женщин и детей, которые занимаются собиранием дров, и значительное сокращение масштабов обезлесения. |
| These firewood stoves use only two to three sticks of firewood at a time, thereby reducing the consumption of firewood. | Эти печи, работающие на древесном топливе, предусматривают использование лишь 2 - 3 поленьев древесного топлива одновременно, в результате чего сокращается потребление древесного топлива. |