Although this evaluation was not a resource study, interviews showed that missions consider themselves weak in four critical areas: firepower; air assets; the numerical strength of spoilers; and the area of terrain they have to cover. |
Хотя настоящая оценка не была ресурсным исследованием, беседы показали, что миссии считают себя слабыми в четырех важнейших областях: огневая мощь, авиационные средства, численность деструктивных сил и территория, которую они должны прикрывать. |
Thwarting a breach attempt typically involves meeting force with force, but if you want to buy yourself time without hurting anyone, you don't need firepower - you need a diversion. |
Попытка помешать штурму обычно сводится к применению силы против силы, но если вы хотите выиграть себе немного времени и при этом никому не навредить, вам не нужна огневая мощь, вам нужна диверсия. |
Do you know what kind of firepower we're talking about here? |
Ты представляешь, какая у нас огневая мощь? |
Similarly, it had been the firepower of the forces that had invaded Afghanistan to drive out the Taliban that had been the cause of the destruction of national infrastructures. |
Аналогичным образом, причиной разрушения инфраструктуры Афганистана считается огневая мощь сил, захвативших эту страну с тем, чтобы изгнать из нее членов движения Талибан. |
The effort led the 32nd Army's staff to conclude that the Americans were vulnerable to night infiltration tactics, but that their superior firepower made any offensive Japanese troop concentrations extremely dangerous, and they reverted to their defensive strategy. |
В штабе 32-й армии пришли к выводу, что хотя американские войска и были чувствительны к ночным атакам, огневая мощь американцев делала любую наступательную концентрацию японских сил чрезвычайно уязвимой, поэтому японцы пересмотрели свою оборонную стратегию. |
The proliferation of such weapons in West Africa is fast turning the region into a major transit point for illicit drugs, thus also facilitating the growth of criminal syndicates, some with enough firepower to challenge a nation's military forces. |
Распространение такого вида оружия в Западной Африке быстрыми темпами превращает этот регион в крупнейший пункт транзита для незаконного оборота наркотиков, тем самым содействуя росту числа преступных синдикатов, причем огневая мощь некоторых из них является достаточной для того, чтобы противостоять вооруженным силам той или иной страны. |
You never know when you'll need some firepower... or where you'll be when you need it. |
Никогда не знаешь, когда может пригодиться огневая мощь, и где это тебя застанет. |
I know someone needed firepower. |
Я знаю кое-кого, кому нужна была огневая мощь. |
That is some serious firepower. |
Это серьёзная огневая мощь. |
Citizens, I need firepower. |
Граждане, мне нужна огневая мощь. |
What's with the firepower? |
А зачем эта огневая мощь? |
That's a lot of firepower. |
Это огромная огневая мощь. |
That's a lot of firepower. |
Это большая огневая мощь. |
We don't need firepower. |
Нам не нужна огневая мощь. |
We've got superior firepower. |
У нас есть улучшенная огневая мощь. |
They've got the firepower. |
У них огневая мощь. |
We have the firepower. |
У нас есть огневая мощь. |
Gentlemen, the new Uzi machine pistol... big firepower in a small package. |
Джентльмены, новый ээУЗИээ - автомат совершенный, огневая мощь в компактном корпусе, патроны 9 мм с экспансивными пулями. |
Some foreign military officers deployed in the field concluded that this greater firepower was due to external support; |
Некоторые иностранные офицеры, развернутые на местах, пришли к выводу о том, что эта возросшая огневая мощь объяснялась внешней поддержкой; |
However, the firepower of the British ships was unable to make an impression on the spongy palmetto logs that formed the majority of the fort's defenses, and the bombardment failed in its objective. |
Однако огневая мощь флота оказалась не в состоянии нанести заметный урон пористым пальмовым брёвнам, из которых в основном состояли укрепления форта, и бомбардировка не достигла своей цели. |
Between November 1942 and the end of the war various configurations of the combat box were adopted to meet changing conditions, particularly changed German tactics that stressed head-on attacks against the weak forward firepower of the bombers. |
С ноября 1942 года и до конца войны применялись различные варианты боевых коробок, призванные соответствовать изменяющимся условиям - в частности, изменившейся немецкой тактике, которая стала использовать лобовые атаки на бомбардировщики, огневая мощь которых в передней полусфере была сравнительно низкой. |
Similarly, the Group considered other developments, such as the firepower of vessels falling below the existing threshold of 750 metric tons, which in some cases were comparable to those possessed by larger vessels. |
Кроме того, Группа рассмотрела и другие аспекты, такие, как, например, огневая мощь кораблей с водоизмещением ниже существующей пороговой величины в 750 метрических тонн, которая в некоторых случаях сопоставима с огневой мощью более крупных кораблей. |
You know we can match your firepower. |
Вы знаете, что наша огневая мощь равна вашей. |
That means superior firepower in strength or in numbers. |
Это значит высокая огневая мощь или численное превосходство. |
You know, you'd get a lot more firepower if you used an automatic. |
Знаешь, а у автоматического огневая мощь получше будет. |