Английский - русский
Перевод слова Firearm
Вариант перевода Огнестрельное оружие

Примеры в контексте "Firearm - Огнестрельное оружие"

Все варианты переводов "Firearm":
Примеры: Firearm - Огнестрельное оружие
HRF-NZ/JS14 reported that persons with mental illness were greatly over-represented in police use of taser and firearm statistics. ФПЧ-НЗ/СП14 сообщил, что по статистике подавляющее большинство лиц, в отношении которых полиция использует тазеры и огнестрельное оружие, составляют душевнобольные лица.
Had this occurred, Kelley would have been unable to purchase a firearm legally through a Federal Firearms License (FFL). Если бы не это недоразумение, Руф был бы не в состоянии легально приобрести огнестрельное оружие из-за употребления наркотических веществ в соответствии с законом.
In addition, members of the armed forces who wished to obtain, keep in their possession and use a firearm were required to record the fact in a "weapons control" log kept by the Ordnance Directorate. Кроме того, военнослужащие могут приобретать, хранить и применять огнестрельное оружие при условии его регистрации в книге "контроля за оружием", которую ведет Управление вооружений.
Pursuant to Amendment no. 5, of the abovementioned law a person given a protective injunction shall be prohibited from carrying or bearing a firearm, including one issued to him by the security forces or another state authority. В соответствии с поправкой Nº 5 к вышеупомянутому закону, лицу, в отношении которого было вынесено защитное судебное предписание, запрещается носить огнестрельное оружие, в том числе выданное ему силами безопасности или другим государственным органам.
From 1 January to 30 April 2008163 incidents of armed robbery were reported in Monrovia, 20 of them allegedly involving the use of a firearm. С 1 января по 30 апреля 2008 года в Монровии было зарегистрировано 163 случая вооруженных грабежей, причем в 20 из этих случаев использовалось огнестрельное оружие.
That said, pistols, military-style semi-automatic firearms and restricted weapons must be stamped with an identifying mark when transferred from one civilian to another if the firearm in question does not already feature such a mark. Даже с учетом этого пистолеты, полуавтоматическое огнестрельное оружие военного образца и виды оружия, оборот которых ограничен, должны быть промаркированы идентификационной меткой при их передаче от одного гражданского лица другому, если данное огнестрельное оружие уже не имеет такой метки.
A firearm licence is a public document that authorises a natural person-entrepreneur or a legal person to own and hold firearms and ammunition to the extent specified for individual categories of the firearm licence. Лицензия на огнестрельное оружие является официальным документом, который наделяет физическое лицо-предпринимателя или юридическое лицо правом владеть огнестрельным оружием и боеприпасами в порядке, определенном для отдельных категорий лицензий на огнестрельное оружие.
In addition to the Norwegian Export Control Act, which requires a licence for all trade in weapons and military equipment, acquiring or possessing a firearm in Norway requires a permit from the police. Разрешения выдаются только после проведения полицейской проверки в тех случаях, когда огнестрельное оружие предполагается использовать исключительно в развлекательных целях.
The Committee is concerned about past irregularities in the approval of firearm licences in Guyana, whereby licences have been allegedly granted indiscriminately and the firearms used to commit offences prohibited by the Convention (art. 2). Комитет обеспокоен имевшими место в прошлом нарушениями порядка выдачи разрешений на ношение огнестрельного оружия в Гайане, и, поскольку эти разрешения выдавались всем желающим, огнестрельное оружие использовалось для совершения преступлений, запрещенных Конвенцией (статья 2).
Possession of a firearm is permissible only in accordance with the terms of a Firearm's Holder License. Once the licence is revoked or expires the firearm is deemed a prohibited weapon. Владение огнестрельным оружием разрешается только в соответствии с условиями, на которых выдается конкретное разрешение на владение им. В том случае, если такое разрешение аннулируется или если истекает срок его действия, огнестрельное оружие рассматривается как запрещенное оружие.
In accordance with the legislation, it is not lawful for any person to have in his or her possession, use or carry any firearm or ammunition unless such possession, use or carriage is authorized by a firearm certificate granted under the provisions of the Acts. В соответствии с этими законами никакое лицо не имеет права иметь во владении, применять или носить какое-либо огнестрельное оружие или боеприпасы, если только на это не имеется специального разрешения, выдаваемого в соответствии с этими законами.
Sporting firearms acquired by citizens must be registered within 10 days at the internal affairs agencies in the owner's place of residence; the owner receives a permit for possession of a firearm valid for three years, after which the firearm must be re-registered. Приобретенное гражданами охотничье огнестрельное оружие в течение 10 дней должно быть зарегистрировано в органах внутренних дел по месту жительства владельца с получением разрешения на его хранение сроком на три года с последующей перерегистрацией его.
Previously, a court that convicted an individual of any violent crime was not to refuse without special reasons the prosecution's request to suspend whatever firearm license that individual might have, or to deposit that firearm with the police. До этого суд, вынесший кому-либо приговор за совершение любых насильственных действий, не мог без особых причин дать отказ в связи с требованием обвинения ни о приостановлении разрешения на какое-либо огнестрельное оружие, имеющееся у осужденного, ни о сдаче этого оружия на хранение в полицию.
It also explained that, by law, each commercially produced firearm must be proved according to the International Proof Commission regulations, which required every firearm to carry a marking containing the name of the manufacturer and a serial number. Она также пояснила, что любое огнестрельное оружие, изготавливаемое на коммерческой основе, должно в обязательном порядке проходить проверку согласно правилам Международной комиссии по испытаниям огнестрельного оружия, которые требуют, чтобы любое оружие было снабжено маркировкой с указанием наименования изготовителя и серийного номера.
lost or stolen firearms, firearm permits, firearm licences, weapon permits and firearm transport notes, утерянном или украденном огнестрельном оружии и утерянных или украденных разрешениях на огнестрельное оружие, лицензиях на огнестрельное оружие, разрешениях на оружие и письменных разрешениях на перевозку огнестрельного оружия,
(k) No firearm is to be disposed of in any way, unless authorized by a disposal certificate issued by the police/local authority; к) никакое огнестрельное оружие не может ликвидироваться каким бы то ни было образом, если это не санкционировано сертификатом на уничтожение, выдаваемым полицией/местными властями;
In article 3 (a) of the Protocol a firearm is defined as "any portable barrelled weapon that expels, is designed to expel or may be readily converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive". В статье З(а) Протокола огнестрельное оружие определяется как «любое носимое ствольное оружие, которое производит выстрел, предназначено или может быть легко приспособлено для производства выстрела или ускорения пули или снаряда за счет энергии взрывчатого вещества».
If a person is not eligible to purchase a firearm from an FFL to possess in the United States, they may not have someone who is eligible purchase one for them. Если то или иное лицо не имеет права приобретать огнестрельное оружие у ОФЛ, с тем чтобы владеть им в Соединенных Штатах, оно не может поручать кому-либо, кто имеет право совершить такую покупку, приобрести оружие для него.
An automatic firearm with improved compensation for the action of the automatic loading mechanism is proposed, in which rocking and wobbling of the weapon as a result of the action of the automatic loading mechanism during firing are prevented. Предлагается автоматическое огнестрельное оружие с улучшенной компенсацией работы автоматики, в котором предотвращается колебание и раскачивание оружия вследствие работы системы автоматики при выстреле.
The Ministry of the Interior and police departments oversee compliance with the law and with its implementing regulations by the holders of firearm permits, firearms licences, European firearms passes, purchase permits, firearms transportation notes within their jurisdiction. Министерство внутренних дел и департаменты полиции следят в рамках их юрисдикции за соблюдением этого закона и положений о его осуществлении владельцами разрешений на огнестрельное оружие, лицензий на огнестрельное оружие, европейских разрешений на перевозку огнестрельного оружия, разрешений на покупку и письменных разрешений на перевозку огнестрельного оружия.
The importer then takes delivery of the firearm/s upon production of the original Import Licence and a Firearm Licence is issued by the Commissioner of Police. После этого импортер получает указанное огнестрельное оружия по предъявлении оригинала лицензии на импорт и лицензии на огнестрельное оружие, выданной комиссаром полиции.
Firearm secured, sir. Найдено огнестрельное оружие, сэр.
The State party should strengthen the administrative measures to control the indiscriminate issuance of firearms licences, ensuring that the process of application for firearms is streamlined and that the Firearm Regulations are applied uniformly and amended where necessary. Государству-участнику следует усилить административные меры для контроля за выдачей разрешений на огнестрельное оружие, обеспечив упорядоченную подачу заявлений на право владения оружием и единообразное применение положений об огнестрельном оружии, а при необходимости внесение в них соответствующих изменений.
The record of Article 17 item 3 specified that "Firearm should be used in a way doing the least possible damage to the person against whom the firearm was used."The aforementioned principles shall prevail at all times. В формулировке пункте З статьи 17 отмечается, что "огнестрельное оружие следует применять таким образом, чтобы, по возможности, причинять наименьший ущерб лицу, против которого применяется огнестрельное оружие".
Travelers are required to declare any firearms and or ammunition, and in the absence of a firearms permit, the firearm must either be retained on the vessel or delivered to a customs officer in a sealed packet for keeping until the traveler departs. Приезжающие в страну лица обязаны декларировать любое огнестрельное оружие и/или боеприпасы, а в случае отсутствия у них разрешения на огнестрельное оружие такое огнестрельное оружие должно либо оставаться на судне, либо передаваться сотруднику таможни на хранение до отъезда такого лица.