| The firearm was subsequently surrendered to LNP. | Впоследствии это огнестрельное оружие было сдано в участок Либерийской национальной полиции. |
| A firearm had allegedly been found, and the subsequent criminal trial had led to a conviction. | Как утверждают, было найдено огнестрельное оружие, и в ходе последовавшего за этим уголовного разбирательства он был осужден. |
| Most aggravated robberies had involved the use of guns; about 65 per cent of those convicted had used, or threatened to use, a firearm. | Большинство случаев ограбления с отягчающими обстоятельствами было связано с применением оружия; около 65 процентов осужденных применяли или угрожали применить огнестрельное оружие. |
| However, under section 9 of the Firearms Act, the licensing officer must not grant a firearm licence to any person who is for any reason unfit to be entrusted with a firearm. | Однако, согласно разделу 9 Закона об огнестрельном оружии, официальное лицо, занимающееся выдачей лицензий, не должно выдавать лицензию на огнестрельное оружие лицу, которому по той или иной причине нельзя доверять обладание таким оружием. |
| Mr Hadfield procures a firearm. | М-р Хэдфилд раздобыл огнестрельное оружие. |
| So is the search for the missing firearm. | Так почему бы нам не поискать пропавший пистолет. |
| You're unable to use your firearm or defend yourself physically. | Вы неспособны использовать пистолет, или защитить себя. |
| Now, hand me the firearm and we'll turn over the satellite codes together. | Теперь отдайте мне пистолет, и мы вместе передадим властям коды от спутников. |
| Do remember the last time you handed me a firearm? | Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты отдал мне пистолет? |
| That's my personal firearm. | Это мой личный пистолет. |
| 19 August: UNISFA troops disarmed a man carrying one firearm and two bullets at the Farouk checkpoint (northern Abyei) | 19 августа: на контрольно-пропускном пункте в Фаруке (северная часть Абьея) военнослужащие ЮНИСФА разоружили мужчину, имевшего при себе одно ружье и два патрона |
| In truth, the idea of a firearm in the hands of a 75-year-old man in low-visibility conditions made me terribly nervous, but I was determined to carry on for the sake of human understanding. | По правде говоря, мысли о ружье в руках 75-летнего старика в условиях плохой видимости чрезвычайно нервируют меня, но я был решительно настроен продолжать во имя человеческого понимания |
| Groups of robbers are rarely armed with more than one firearm, typically a Kalashnikov rifle, a shotgun or, more recently, a handgun. | В большинстве случаев группы грабителей вооружены лишь каким-то одним огнестрельным оружием, как правило, это автомат Калашникова или дробовое ружье, а в последнее время пистолет. |
| The single barrel shotgun is the most easily obtained firearm in Liberia, as well as in the wider region. | В Либерии, равно как и в прилегающих районах, проще всего достать именно одноствольное ружье. |
| On the other hand, a flintlock would be the first firearm the inhabitants would normally develop. | Но они изобрели бы кремниевое ружье при нормальном пути развития. |