Английский - русский
Перевод слова Firearm
Вариант перевода Огнестрельное оружие

Примеры в контексте "Firearm - Огнестрельное оружие"

Все варианты переводов "Firearm":
Примеры: Firearm - Огнестрельное оружие
States have made reference to the definitions of the terms "firearm", "parts and components" and "ammunition" when drafting domestic legislation. При разработке внутреннего законодательства государства ссылаются на определения терминов "огнестрельное оружие", "составные части и компоненты" и "боеприпасы".
Do you know how a firearm works? Ты знаешь, как работает огнестрельное оружие?
On the basis of a written application a firearm permit is issued by the relevant police department to a person which: На основе письменного заявления соответствующий полицейский департамент выдает разрешение на огнестрельное оружие лицу, которое:
has submitted a medical opinion confirming his/her capacity to hold or carry a firearm and ammunition представило медицинскую справку, подтверждающую способность носить огнестрельное оружие и боеприпасы;
Players often find loopholes in this system, such as in Half-Life: Counter-Strike where they would switch their firearm to a knife in order to run faster. Часто игроки находят пробелы в этих правилах, например, в Counter-Strike для увеличения скорости перемещения игрок может сменить огнестрельное оружие на нож.
And I'm not really sure if you got the memo, but you're currently carrying a firearm. И я не вполне уверена, может ты и не в курсе, но в данный момент у тебя при себе огнестрельное оружие.
The staff of the Embassy, contrary to all recognized principles of international law, used a firearm from inside the Embassy premises against the peaceful demonstrators. Персонал посольства в нарушение всех признанных принципов международного права применил с территории посольства огнестрельное оружие против мирных демонстрантов.
A firearm may be used in the following cases: Огнестрельное оружие может применяться в следующих случаях:
In Barbados there is no automatic right to bear arms, and on the contrary, only licensed firearm holders are allowed to do so. На Барбадосе нет автоматического права на ношение оружия - наоборот, носить огнестрельное оружие могут только те, у кого имеется на это лицензия.
An officer using a firearm must also give prior warning, offer assistance and prepare a report on the incident for the Public Prosecutor's Office. Должностное лицо, применяющее огнестрельное оружие, должно также сделать предварительное предупреждение, оказать помощь и подготовить рапорт об инциденте для Канцелярии государственного прокурора.
The first is the INTERPOL Firearms Reference Table, a web-based application available on its I-24/7 network that enables investigators to correctly identify a firearm before submitting a trace request. Первое направление связано с созданием справочника Интерпола по огнестрельному оружию - сетевой программы, которой можно пользоваться через постоянно действующую сеть связи I-24/7 и которая позволяет следователям правильно идентифицировать огнестрельное оружие, прежде чем представлять запрос об отслеживании.
Most aggravated robberies had involved the use of guns; about 65 per cent of those convicted had used, or threatened to use, a firearm. Большинство случаев ограбления с отягчающими обстоятельствами было связано с применением оружия; около 65 процентов осужденных применяли или угрожали применить огнестрельное оружие.
Between 1 January and 30 April 2007, 79 armed robberies were reported, 21 of which involved the use of a firearm. В период с 1 января по 30 апреля 2007 года было зарегистрировано 79 случаев вооруженных грабежей, среди которых в 21 случае использовалось огнестрельное оружие.
The third was also trapped by rubble but appeared to be alive and was still holding his firearm. Третий также был засыпан обломками, но казался живым и все еще сжимал в руке огнестрельное оружие.
Section 6 (1) requires any person who wishes to import any firearm into Barbados to apply to the Commissioner of Police for a licence. В соответствии с разделом 6 (1) любое лицо, которое намерено импортировать любое огнестрельное оружие в Барбадос, должно обратиться к Комиссару полиции за лицензией.
I want every firearm in this town surrendered tomorrow and anyone who does not comply must be considered a suspect and arrested. Я хочу, чтобы все огнестрельное оружие в городе было сдано к завтрашнему утру, а тех, кто не подчинятся, признать подозреваемыми и арестовать.
Pretty rude to bring a firearm at someone's home. очень неправильно приносить огнестрельное оружие в чей-либо дом.
The Public Prosecutor was unaware that Mustafa Goekce was in possession of a firearm. Прокурору не было известно, что у Мустафы Гёкче было огнестрельное оружие.
This is often due to logistical difficulties associated with the organization of the process and issues related to firearm warranties, as well as a lack of technical equipment, and non-establishment of clear responsibilities among the national institutions included in the process. Это часто объясняется логистическими трудностями, связанными с организацией процесса, и условиями гарантий на огнестрельное оружие, а также отсутствием технического оборудования и четкого распределения обязанностей между национальными учреждениями, участвующими в процессе.
Article 8, paragraph 1 (a) of the Protocol sets out the minimum information that needs to be marked on a firearm at the time of manufacture. В пункте 1 (а) статьи 8 Протокола указан минимальный набор информации, которую необходимо наносить на огнестрельное оружие в процессе его изготовления.
A good practice for additional markings is to use mechanical or laser engraving, if such markings are numerous and long, and if a firearm is already assembled. Оптимальной практикой нанесения дополнительных маркировок является использование механической или лазерной гравировки, если таких маркировок много и они длинные и если огнестрельное оружие уже в сборе.
In regard to the transfer of licences, it should be pointed out that a firearm licence is personal and may be used only by the individual in whose name it is issued. В отношении передачи разрешения следует указать, что разрешение на огнестрельное оружие является персональным и может быть использовано лишь лицом, на имя которого оно было выдано.
However, Section 5 of the current Firearms Act makes it mandatory for any person importing any firearm or ammunition into Mauritius, to be holder of a valid import licence. Вместе с тем в статье 5 действующего Закона об огнестрельном оружии предусматривается, что любое лицо, ввозящее любое огнестрельное оружие или боеприпасы в Маврикий, обязано иметь действительную лицензию на импорт.
Any individual in Haitian territory who wishes to acquire a firearm and ammunition must be 18 years of age and must have obtained express authorization from the police (article 6 of the decree). Находящиеся на территории Гаити лица, желающие приобрести огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, должны достичь 18 лет и получить особое разрешение полиции (статья 6 указанного декрета).
It is not permitted to use a firearm against women, obviously disabled people, or minors, if their age is obvious or known, except in the event of an armed or group attack. Запрещается применять огнестрельное оружие против женщин, лиц с явными признаками инвалидности, а также несовершеннолетних, когда их возраст очевиден или известен, кроме случаев совершения ими вооруженного либо группового нападения.