| Stationed in Afghanistan after her fiance was killed in the September 11 attacks, but was discharged for her radical methods that violated International Law. | После того, как её жених погиб в результате теракта 11 сентября, возненавидела всех мусульман и была уволена из-за её радикальных методов борьбы, которые нарушали международное право. |
| And you already have a fiance? | А у тебя уже есть жених? |
| So your fiance... cheated on you while you were in New York studying English. | Так ваш жених изменял вам, пока вы изучали английский в Нью-Йорке? |
| Are you saying that you want your fiance to be more like Chuck? | Вы говорите, что вы хотите, чтобы ваш жених был больше похож на Чака? |
| My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family. | Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи. |
| Didn't your fiance want to come out tonight? | Не ваш жених хочет приехать сегодня вечером? |
| You're her fiance, Scott Mason? | Вы - ее жених, Скотт Мэйсон? |
| Well, Ursula's fiance is in prison... and there's a jungle man sleeping on her balcony. | Жених Урсулы теперь спит в тюрьме, а король джунглей на её балконе. |
| He is not well my fiance, at least officially. | Собственно, он мне не жених. Точнее, неофициальный. Хьюго? |
| So after all, who's your fiance? | Так всё-таки, кто твой жених? |
| And did your fiance know about this affair with David? | А ваш жених знал об этой интрижке с Дэвидом? |
| Dear Maria, do you have a fiance? | Дорогая Мария, у Вас есть жених? |
| Shouldn't Mr MacKenzie do that, as Pearl's fiance? | Разве это должен был сделать не мистер Маккензи, жених Перл? |
| Mr Alastair Herbert, Miss Henderson's fiance, and her cousin, Mr Lindsay Thompson, are waiting in the parlour for you. | Мистер Элистер Герберт, жених мисс Хендерсон, и его кузен - мистер Линдсей Томпсон, ожидают вас в гостиной. |
| Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her? | Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит? |
| Would your fiance still have you if you were carrying another man's child? | Разве ваш жених ещё был с вами, если бы вы носили ребёнка другого мужчины? |
| And if it gets out why he's doing this, my fiance, he might... call off the wedding altogether and... | И если станет известно, почему он это делает, мой жених... он может... отменить свадьбу вообще и... |
| You told her Josh is your fiance because you're ashamed of me. | Ты сказал ей, что Джош-твой жених, потому что ты стыдишься меня. |
| Naomi, you have an enviable and desirable fiance. | Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный. |
| So... You mean her fiance is dead? | Значит... жених Нам Кун мертв? |
| I'm not having him run around telling people he's your fiance! No. | Я не позволю ему бегать и говорить всем, что он твой жених! |
| Anyway, I talked to all the vendors and none of them remember a large, strong non-threatening woman who was recently dumped by her fiance so she had to cancel all of her plans. | Я поговорила со всеми поставщиками, но ни один не вспомнил крупную, сильную, не угрожающего вида женщину, которой пришлось отменить свои планы из-за того, что ее бросил жених. |
| Can I ask, does my fiance have to know about this? | Можно, чтобы мой жених не узнал об этом. |
| A few months ago, I had a fiance who... well, he tried to kill me. | Несколько месяцев назад, у меня был жених, который... который пытался убить меня. |
| Because my fiance killing me and then the man I thought it was in love with trying to kill me all over again is just a breeze compared to what you're going through. | Потому что меня убил мой жених, а потом человек, в которого я была влюблена, попытался убить меня снова, и все это ерунда по сравнению с твоими проблемами. |