Stationed in Afghanistan after her fiance was killed in the September 11 attacks, but was discharged for her radical methods that violated International Law. |
После того, как её жених погиб в результате теракта 11 сентября, возненавидела всех мусульман и была уволена из-за её радикальных методов борьбы, которые нарушали международное право. |
And you already have a fiance? |
А у тебя уже есть жених? |
So your fiance... cheated on you while you were in New York studying English. |
Так ваш жених изменял вам, пока вы изучали английский в Нью-Йорке? |
Are you saying that you want your fiance to be more like Chuck? |
Вы говорите, что вы хотите, чтобы ваш жених был больше похож на Чака? |
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family. |
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи. |
Didn't your fiance want to come out tonight? |
Не ваш жених хочет приехать сегодня вечером? |
You're her fiance, Scott Mason? |
Вы - ее жених, Скотт Мэйсон? |
Well, Ursula's fiance is in prison... and there's a jungle man sleeping on her balcony. |
Жених Урсулы теперь спит в тюрьме, а король джунглей на её балконе. |
He is not well my fiance, at least officially. |
Собственно, он мне не жених. Точнее, неофициальный. Хьюго? |
So after all, who's your fiance? |
Так всё-таки, кто твой жених? |
And did your fiance know about this affair with David? |
А ваш жених знал об этой интрижке с Дэвидом? |
Dear Maria, do you have a fiance? |
Дорогая Мария, у Вас есть жених? |
Shouldn't Mr MacKenzie do that, as Pearl's fiance? |
Разве это должен был сделать не мистер Маккензи, жених Перл? |
Mr Alastair Herbert, Miss Henderson's fiance, and her cousin, Mr Lindsay Thompson, are waiting in the parlour for you. |
Мистер Элистер Герберт, жених мисс Хендерсон, и его кузен - мистер Линдсей Томпсон, ожидают вас в гостиной. |
Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her? |
Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит? |
Would your fiance still have you if you were carrying another man's child? |
Разве ваш жених ещё был с вами, если бы вы носили ребёнка другого мужчины? |
And if it gets out why he's doing this, my fiance, he might... call off the wedding altogether and... |
И если станет известно, почему он это делает, мой жених... он может... отменить свадьбу вообще и... |
You told her Josh is your fiance because you're ashamed of me. |
Ты сказал ей, что Джош-твой жених, потому что ты стыдишься меня. |
Naomi, you have an enviable and desirable fiance. |
Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный. |
So... You mean her fiance is dead? |
Значит... жених Нам Кун мертв? |
I'm not having him run around telling people he's your fiance! No. |
Я не позволю ему бегать и говорить всем, что он твой жених! |
Anyway, I talked to all the vendors and none of them remember a large, strong non-threatening woman who was recently dumped by her fiance so she had to cancel all of her plans. |
Я поговорила со всеми поставщиками, но ни один не вспомнил крупную, сильную, не угрожающего вида женщину, которой пришлось отменить свои планы из-за того, что ее бросил жених. |
Can I ask, does my fiance have to know about this? |
Можно, чтобы мой жених не узнал об этом. |
A few months ago, I had a fiance who... well, he tried to kill me. |
Несколько месяцев назад, у меня был жених, который... который пытался убить меня. |
Because my fiance killing me and then the man I thought it was in love with trying to kill me all over again is just a breeze compared to what you're going through. |
Потому что меня убил мой жених, а потом человек, в которого я была влюблена, попытался убить меня снова, и все это ерунда по сравнению с твоими проблемами. |