The fetus, the newborn and children are especially susceptible to mercury exposure because of the sensitivity of the developing nervous system. |
Плод, новорожденные и дети являются наиболее уязвимыми к воздействию ртути, поскольку их развивающаяся нервная система обладает особой чувствительностью. |
Well, we have technology that allows us to examine the fetus. |
Ну, у нас есть оборудование, которое позволяет нам обследовать плод. |
A procedure whereby the fetus is manually turned within the womb. |
Процедура, где плод руками переворачивают прямо в утробе. |
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope? |
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп? |
The surgery's not doing this to her, the fetus is. |
Не операция делает это, это плод. |
As the fetus develops... it can spend up to seventy percent of its day... in a dream state. |
Пока плод растет и развивается, 70% суток ребенок проводит... в состоянии сна. |
I don't know if it's the sentimental fetus in me talking, but I think it's my best batch ever. |
Я не знаю, говорит ли во мне этот сентиментальный плод, но думаю, что это мой лучший микс. |
The fetus looks normal, but I want to admit you to Maternity, do a few tests, stay on the safe side. |
Плод выглядит нормально, но я хочу допустить вас к родам, Сделать пару тестов, оставить на сохранение. |
At your stage, the fetus is still only about eight centimeters, but we should still be able to get a pretty clear picture of its development. |
На вашей стадии плод ещё только около восьми сантиметров, но мы можем получить довольно чёткую картинку на этом оборудовании. |
Pratt, all I need you to do is monitor the fetus while I fix the bleed in the mom's brain. |
Прэтт, всё что мне нужно, чтобы ты контролировал плод в то время пока я ковыряюсь в мозгах у мамочки. |
And in your professional opinion, is Tara's fetus viable? Objection, Your Honor. |
И по вашему профессиональному мнению, плод Тары жизнеспособен? |
If Tara's fetus is viable, Your Honor, then she can't abort, and there is no breach of contract. |
Если плод Тары жизнеспособен, тогда она не может сделать аборт и не нарушает условия договора. |
If the fetus continues to grow at this speed for the entire nine months, it would be 1.5 tons at birth. |
Если плод продолжит расти с такой скоростью в течение всех девяти месяцев, то он будет весить 1,5 тонны при рождении. |
And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot. |
А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос. |
The fetus is healthy and was conceived on island with her husband. |
Плод здоров, зачат на острове от мужа |
Abortion is only legal if performed within the first 16 weeks of pregnancy, unless a pregnancy threatens the woman's health or the fetus has a deformity. |
Аборт легален, если выполняется в течение первых 16 недель беременности, кроме случаев, когда беременность угрожает здоровью женщины или плод деформирован. |
Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein. |
Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном. |
Still, the placenta does allow maternal IgG antibodies to pass to the fetus to protect it against infections. |
Тем не менее, плацента пропускает в плод материнские антитела класса IgG, осуществляющие его защиту от инфекций. |
Fetal development experts argued that, contrary to Nathanson's assertion in the film, a fetus cannot perceive danger or make purposeful movements. |
Специалисты по пренатальному развитию отмечают, что, вопреки заявлениям Натансона в фильме, плод не способен воспринимать опасность и совершать целенаправленные движения. |
In a speech to the Association of National Religious Broadcasters in January 1984, Reagan stated that a fetus suffers "long and agonizing pain" during an abortion. |
Выступая с речью перед ассоциацией «Национальные религиозные вещательные компании» (National Religious Broadcasters) в январе 1984 года, Рейган заявил, что во время аборта плод страдает от «долгой и мучительной боли». |
The fetus is now growing at nine times the normal 28 days... you will give birth to a full-term infant. |
Плод растет в 9 раз быстрее нормы. через 28 дней... ты родишь нормального, доношенного младенца. |
The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus. |
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. |
How can the fetus survive that kind of chemo? |
Как плод сможет выжить со всей этой химией? |
And now that you're the one with a fetus at 23 weeks, you argue that it should be considered a baby... |
А теперь, когда у Вас самой плод на 23 неделе развития, Вы утверждаете, что он должен считаться ребенком... |
And we were on a lot of drugs, but that fetus just looked unholly. |
Мы употребляли наркотики, много, и плод выглядел ужасным. |