| I'm afraid that the fetus didn't survive. | Боюсь, что плод не выжил. |
| A fetus is found on a moon base. | На лунной базе найдет некий плод... |
| Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein. | Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном. |
| The fetus was moving all over the place. | Плод всё время двигался. |
| I'm a murdered fetus. | Я - убитый утробный плод. |
| Hormone weirdness can effect the fetus. | Гормоны странно могут повлиять на зародыш. |
| If you're referring to a fetus, | Если ты имеешь в виду зародыш, |
| If you don't mind my asking, what do you want with a dead fetus? | Если вы не возражаете, зачем вам мертвый зародыш? |
| If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying we have three children? | Если зародыш является человеком, почему тогда люди говорят что у них двое детей и один на подходе, вместо того чтобы говорить что у них трое? |
| But now, I realize you can take the fetus out of Jersey, but you can't take Jersey out of the fetus. | Но теперь я понимаю, можно забрать зародыш из Нью Джерси Но нельзя забрать Нью Джерси из зародыша |
| Don't say things like "fetus" to us. | Не говори нам такие слова, как "эмбрион". |
| Completely normal human fetus. | Абсолютно нормальный человеческий эмбрион. |
| Because Müller and Henle's type specimen was a 53-cm-long female fetus from Cuba, adult silky sharks were historically not recognized as C. falciformis and were described as a separate species, Carcharhinus floridanus, by Henry Bigelow, William Schroeder, and Stewart Springer in 1943. | Исследованный Мюллером и Генле экземпляр представлял собой эмбрион самки длиной 53 см, полученный с Кубы; взрослые шёлковые акулы исторически не признавались в качестве Carcharhinus falciformis и были описаны как отдельный вид Carcharhinus floridanus исследователями Генри Бигелоу, Уильямом Шредером и Стюартом Спрингером в 1943 году. |
| When we have a choice between lives with such different prospects - and can make the choice before the embryo or fetus has any awareness at all - shouldn't we be able to choose the child with the better prospects? | Когда у нас есть выбор жизни с такой разной жизненной перспективой - и мы можем сделать выбор до того, как эмбрион или плод имеет какое-либо осознание, - разве не должны мы выбрать ребенка с лучшими перспективами? |
| It's merely a fetus. | Это пока что эмбрион соуса. |
| School directors are duty-bound, pursuant to the 7 January 1993 Law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, to lend support to pregnant students in order to enable them to carry on with their studies. | В соответствии с законом о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, от 7 января 1993 года директора школ обязаны оказывать поддержку беременным учащимся, с тем чтобы они могли продолжать учебу. |
| The Council of Ministers submits its annual reports on the implementation of the law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion to the Sejm. | Совет министров ежегодно представляет сейму доклады об осуществлении закона о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
| In the Council of Ministers' 1995 report on the implementation of the law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion stressed the general availability of prenatal genetic tests which were free of any particular limitations. | В докладе совета министров 1995 года об осуществлении закона о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, подчеркивалось значение общедоступных генетических дородовых анализов, не связанных никакими конкретными ограничениями. |
| That is why at the end of the period covered by this report provisions of the 1993 law on Family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, as amended, became applicable. | Именно поэтому в конце отчетного периода в силу вступили положения закона 1993 года с поправками о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
| The most important legal regulations in the period covered by this report, which were crucial for the implementation of this Convention by Poland were those on health care establishments and on protection of the human fetus and conditions of permissible abortion. | В отчетный период основными правовыми инструментами в этой области, которые играли важную роль в осуществлении Польшей положений Конвенции, являлись законы о медицинских учреждениях и о защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
| In 1993, Esham released his third solo album, KKKill the Fetus. | В 1993г Эшем выпустил свой третий альбом "KKKill the Fetus". |
| Impressed by her performance with Fetus Fatale, he gave her CD-Rs with 60 instrumental demos, five of which she wrote vocals for. | Впечатлённый её выступлением в составе Fetus Fatale, он дал ей 8 компакт-дисков с 60 инструментальными демозаписями, для 5 из которых Элис записала вокал... |
| Origin joined forces with Poland's Vader, along with label mates Cephalic Carnage and Dying Fetus, for the high-profile Death Across America 2000 Tour. | Объединив свои силы с поляками из Vader и соратниками по лейблу Cephalic Carnage и Dying Fetus, Origin отправились в бескомпромиссное турне Death Across America 2000. |
| Together, they played local shows around Detroit and in the Midwest and opened for such acts as Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains and The Faceless. | Вместе они играют на местных шоу в Детройте и по всему Среднему Западу, выступают на разогреве у Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains и The Faceless. |
| Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. | Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода. |