Английский - русский
Перевод слова Festive
Вариант перевода Праздничный

Примеры в контексте "Festive - Праздничный"

Все варианты переводов "Festive":
Примеры: Festive - Праздничный
18.07.2005 The festive fireworks flushed late at night in the sky above the storage pond. 18.07.2005 Поздно вечером в небе над водохранилищем расцвел праздничный фейерверк.
This festive custom has been adopted by the Tulu people. Праздничный обычай был принят народом Тулу.
The colour itself is significant; red is a festive colour for the Chinese people, used to convey a sense of celebration and nationalism. Цвет сам по себе значителен; красный - праздничный цвет китайского народа, используемый для передачи смысла празднования и национализма.
Please, let's not let him ruin this otherwise festive evening. Пожалуйста, давайте не позволим ему разрушить этот праздничный вечер.
Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Ничто не сможет испортить этот счастливый и праздничный момент.
I know, but it's so festive. Я знаю, но он такой праздничный.
On this festive, enchanted day... Families bring food and offerings... To the altars of their beloved. В этот праздничный волшебный день родные несут угощение и подарки к алтарям своих близких.
How fortunate that you've chosen such festive attire. Хорошо, что вы выбрали такой праздничный наряд.
On this festive day, I am particularly pleased to note the extensive cooperation between Ukraine and the United Nations. В этот праздничный день мне особенно приятно отметить высокий уровень сотрудничества между Украиной и Организацией Объединенных Наций.
We can organize a festive banquet, a corporate snack or coffee breaks at any time you wish. В удобное для клиента время мы организуем праздничный банкет, фуршет или кофе-брейк.
Can I persuade you to join me in a festive cocktail? Можно тебя уговорить на праздничный коктейль?
The festive evening on the occasion of the International Women's Day took place at the Russian Centre of Science and Culture in New Delhi on March 6. 6 марта в Российском центре науки и культуры в индийской столице состоялся праздничный вечер, посвященный празднованию Международного женского дня.
The offer includes: - 3 or 4 overnights; - 1 festive lunch on 04 April; - wi-fi internet in the chalet and parking. В предложение включено: - З или 4 суток проживания; - праздничный обед 04 апреля; - wi-fi интернет и паркинг.
Birth of a child, then his upbringing is associated with various ceremonies, the parents and grandparents often want to give a unique and festive character. Рождение ребенка, то его воспитание связано с различными церемониями, родители, бабушки и дедушки часто хотят предоставить уникальную и праздничный характер.
On this festive day, who'll go to their house? Кто в праздничный день захочет пойти к ним в дом?
Rumours of a coup d'etat fed wide speculations over the uneasy calm which had set into the general political situation during the festive period and New Year celebrations. Слухи о государственном перевороте рождали самые разные домыслы по поводу того зыбкого спокойствия, которое установилось в общеполитической ситуации за праздничный и новогодний период.
The attire is festive cocktail! Дресс-код - праздничный коктейль!
All community members experience a profound sense of unity on festive days. Праздничный день - это время глубокого единения всех жителей.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, many of us feel we must take care of our poor and homeless. В этот праздничный день, мистер Скрудж... многих из нас обуревает желание помочь бедным и бездомным.
Decorate a photo to give it an original and festive look! С помощью совсем небольших изменений можно придать фотографии оригинальный и праздничный вид.
The offer includes: - 2, 3 or 4 overnights with breakfast included; - festive Easter lunch; - entrance tickets for Tsarevets Fortress; - homemade desert, served with a... В предложение включено: - 2, 3 или 4 суток проживания, завтрак; - праздничный пасхальный обед; - входные билеты в крепость...
Folklorist Demófilo assured, as early as 1879, that they derived from the "coplas de jaleo", a kind festive song style in a very lively rhythm, apparently very popular in the mid 19th century. В 1879 году фольклорист Демофило заявил, что солеа произошел из «coplas de jaleo», добрый праздничный стиль песни в очень живом ритме, очевидно популярный в середине 19-го столетия.
The famous Funchal market (Mercado dos Lavradores) and surrounding streets are crowded with joyful people creating a real festive spirit, singing Christmas carols, dancing, drinking (responsibly) and having fun. Знаменитый рынок Фуншала (Меркадо-дос-Лаврадорес) и прилегающие к нему улицы заполняются толпами веселящегося народа. Здесь царит поистине праздничный дух, люди поют Рождественские песни, танцуют, пьют вино (не переходя при этом определенную грань) и развлекаются.
The offer includes: - 3 or 4 overnights with breakfast included; - Festive lunch on 6th May; - Use of fitness; - Use of... Период действия предложения: 01 апреля - 06 апреля 2010. В предложение включено: - 2, 3, 4 или 5 суток проживания, завтрак; - праздничный...
The package includes: - 1 overnight with breakfast included; - Festive lunch - upon request; - Parking lot; - Internet; - Fitness; The offer is valid... В предложение включено: - сутки проживания, завтрак; - праздничный ужин (по запросу); - паркинг; - интернет; - фитнес. Период...