Premier Palace Catering is ready to bring a festive event to any place your heart desires. |
Premier Palace Catering готов привезти праздник в любое удобное для Вас место. |
It would certainly make our task feel more festive. |
Это, безусловно, дало бы нам лучше почувствовать праздник. |
Her name means "festive." |
Её имя означает «праздник». |
The prospect of soon calling this beloved creature my wife also made this a festive day for me. |
Мысль о том, что я вскоре смогу называть любимое создание своей женой, превратила тот день в праздник для меня. |
It's quite festive around here. |
Тут у вас большой праздник. |
I am nothing if not festive. |
Я и сама как праздник. |
That sounds quite festive. |
Похоже, там праздник. |
The festive events ran by Feast-Day Catering Kiev are all about an excellent service. |
Праздник от кейтеринг Feast-day киев - это, прежде всего, отличный сервис. |
The festival is not only a festive occasion, but also a great work: competitive reviews, meetings with spectators, retrospective shows and even a scientific conference. |
Фестиваль не только праздник, это - большая работа: конкурсные просмотры, творческие встречи со зрителем, ретроспективы и даже научная конференция. |
Leading representatives of the industrial facilities of Interpipe were invited to festive events at the Palace of Cultures in Dnepropetrovsk, Novomoskovsk and Nikopol. |
Праздник на предприятиях Компании прошел в рамках программы «ИНТЕРПАЙП: мы вместе», которая была учреждена в 2008 году. |
Until you come Christmas, and festive spirit conquered the streets and shops. |
Потом приходит Рождество. Праздник вдыхает жизнь в здания, улицы, магазины. |
Christmas is a family holiday when we wait for the guests, gather at festive table and wish each other all the best. |
Рождество- это праздник, когда ждут гостей, собираются за праздничным столом и желают друг другу всех благ. |
At this festive season, a few of us are endeavouring to raise a fund to buy the poor some meat and drink and means of warmth. |
В этот светлый праздник нам хочется совершить благое дело, собрав немного средств на еду и одежду для бездомных. |
Given the festive nature of the holiday, we can expect more than the usual amount of inebriation among our guests, and requests for you to partake will increase accordingly. |
Учитывая, что на эти выходные выпадает праздник Мы можем рассчитывать на большее, чем обычно опьянение среди наших гостей. Соответственно, возрастет число предложений присоединиться и вам. |
A fiesta, a fête, a festive gathering of kind folks who are relieved and grateful that you're back. |
Вечеринка, праздник, фестиваль, который соберет всех, кого успокоило и обрадовало твое возвращение. |