Английский - русский
Перевод слова Feminization
Вариант перевода Феминизация

Примеры в контексте "Feminization - Феминизация"

Все варианты переводов "Feminization":
Примеры: Feminization - Феминизация
The feminization of extreme poverty and the unequal participation of women in both the private and public arenas also impede development for all. Феминизация крайней нищеты и неравноправное участие женщин как в частном, так и в государственном секторе, также препятствуют всеобщему развитию.
The increased feminization of the epidemic calls for a clear focus on the special needs of women. Все большая феминизация этой эпидемии требует сосредоточения внимания на особых потребностях женщин.
A 2007 UNDG report also noted growing feminization of the HIV/AIDS epidemic. В докладе ГООНВР, изданном в 2007 году, также отмечена растущая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа74.
The growing feminization of the epidemic is a reflection of social, economic and legal inequities that increase the vulnerability of women and girls to infection. Растущая феминизация эпидемии является отражением социального, экономического и правового неравенства, усиливающего уязвимость женщин и девочек для инфекции.
Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV/AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. Растущая феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа очевидна, и это признается все чаще.
The increasing feminization of migration is an important emerging trend in today's migration landscape. Важной новой проблемой нынешней миграции является ее возрастающая феминизация.
The strongest feminization of professions was evident among the teaching staff in elementary schools. Наибольшая феминизация была очевидной среди преподавательского состава начальных школ.
After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm. Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
In some regions, notably Asia, a "feminization" of labour migration has taken place. В некоторых регионах, прежде всего в Азии, произошла "феминизация" трудовой миграции.
The feminization of the National School of the Judiciary is mainly due to the large number of young women studying law at university. Феминизация Национальной школы магистратуры объясняется, в частности, тем, что очень много девушек обучается на юридических факультетах университетов.
The feminization of ageing was highlighted as a growing concern which had to be addressed. Было подчеркнуто, что феминизация процесса старения начинает вызывать все большую озабоченность и что необходимо решать связанные с этим вопросы.
The feminization of migration should oblige Governments to establish migratory policies that took women's specific vulnerability into account. Феминизация миграции должна побудить правительства вырабатывать такую политику в области миграции, в которой учитывалась бы особая уязвимость женщин.
The Asunción Declaration acknowledges the recent strong feminization of migratory movements. В Асунсьонской декларации признается происходящая в последнее время активная феминизация миграционных потоков.
The feminization of the pandemic is a reality, particularly in Africa. Феминизация пандемии является реальностью, в особенности в Африке.
The feminization of AIDS has actually become a global phenomenon, affecting countries in varying degrees. Феминизация СПИДа, по существу, стала глобальным явлением, которое затрагивает страны в той или иной степени.
The expansion and feminization of the pandemic is indeed an area of great concern. Расширение масштабов пандемии и ее феминизация, действительно, вызывает огромную озабоченность.
Recent years have seen the feminization of communications studies. В последние годы произошла феминизация коммуникационной сферы.
This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response. Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер.
This is the feminization of HIV and AIDS. Этим и объясняется феминизация ВИЧ/ СПИДа.
The feminization of the epidemic is also a reality. Еще одним характерным признаком эпидемии является ее феминизация.
The feminization of the epidemic and the new HIV infections among children and young people are sources of further concern. Особую тревогу вызывают феминизация эпидемии и новые случаи инфицирования ВИЧ среди детей и молодежи.
However, the increasing feminization of the pandemic illustrates the need for stronger implementation at the national level. Однако растущая феминизация пандемии свидетельствует о необходимости более эффективного осуществления Декларации на национальном уровне.
This rising "feminization of agriculture" further heightens the importance of guaranteeing women's land rights. Эта усиливающаяся "феминизация сельского хозяйства" является дополнительным аргументом в пользу необходимости гарантирования земельных прав женщин.
We are especially worried by the increasing feminization of HIV/AIDS, with more women and girls becoming infected. Нас особенно тревожит возрастающая феминизация ВИЧ/СПИДа и рост числа инфицированных женщин и девочек.
Rising maternal mortality rates and the feminization of HIV/AIDS were other areas of concern. Растущая материнская смертность и феминизация заболеваемости ВИЧ/СПИДом представляют собой дополнительные проблемы, вызывающие озабоченность.