That's the feminine side, Ma. |
Это женский вариант, мам. |
It is a very feminine car. |
Это очень женский автомобиль. |
To see my feminine ideal. |
Увидеть мой женский идеал. |
The handwriting is distinctly not feminine. |
Почерк явно не женский. |
You need a feminine flair to your work. |
Твоей работе нужен женский взгляд. |
And in a trice, we move to using strictly feminine arguments. |
Этот прием мы пропустим... Вообще-то, он исключительно женский. |
The subitle and feminine character of the building is even more softened by the light every minute. |
Хрупкий, женский характер постройки еще больше смягчен освещением, что делает ее более неземной. |
Additionally, the character of Julián's nurse, also played by Chaplin, serves as an interesting example of how a passive feminine character can come to control a more assertive chauvinist by manipulating his desires. |
Кроме того, образ Аны - интересный пример того, как пассивный женский персонаж может начать контролировать более напористого шовиниста, манипулируя его желаниями. |
Right, I am. Wrong, a wallflower is a girl. That's a feminine gender. |
Верно, потому что я без компании Неверно, потому что желтофиоль - девушка Это женский род |
We say "sa" canne, it's feminine. |
Говорят "са" кян, женский род. |
In French, "the individual concerned" is feminine and can only refer to a woman. |
На французском языке термин "соответствующее лицо" имеет женский род и может относиться только к женщине. |
The masculine pronoun, both explicit and implicit, shall include the feminine. |
Местоимение мужского рода как явно употребленное, так и подразумеваемое означает также и женский род. |
Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. |
Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна. |
A clause stating that wording implying masculine gender includes also the feminine gender; |
ё) оговорка о том, что формулировки мужского рода охватывают также женский род; |
The secret to this garment's success is the combination of a severe, men's-style garment with feminine ruffles. |
Классический мужской жилет неожиданно перекочевал в женский гардероб - и все благодаря симпатичным оборкам, украшающим проймы. |
However, Laura Pledger of Radio Times listed Adler as a strong female television character, writing, "Not since Scarlett O'Hara has a woman employed quite so many feminine wiles in pursuit of her ultimate goal - and with such chutzpah it feels churlish to criticise." |
Тем не менее Лора Пледжер из Radio Times оценила Адлер как сильный женский персонаж, написав, что «Ни разу со времён Скарлетт О'Хары женщина не использовала так много женских уловок для достижения своей цели, а такое нахальство невежливо критиковать». |
The name Antarctica is the romanised version of the Greek compound word ἀvtapktιkή (antarktiké), feminine of ἀvtapktιkός (antarktikós), meaning "opposite to the Arctic", "opposite to the north". |
Название «Антарктида» является романизированной версией греческого слова ἀvtapktιkή, женский род от слова ἀvtapktιkός, которое означает «напротив Арктики», «напротив севера». |
There were also three grammatical genders (masculine, feminine and neuter), still retained in many dialects today, but now reduced to two in the standard language, where the masculine and feminine have merged. |
Также было три грамматических рода (мужской, женский и средний), на сегодняшний день сохранившихся во многих диалектах, однако в стандартизированном языке осталось только два. |
Feminine forms of occupations, titles and functions: Occupations, titles and functions for men and women |
Употребление слов, обозначающих звания, должности и профессии, в женском роде: "Женский род - мужской род: профессии, звания и должности" |