You use the seesaw to press down on their necks until fatty confesses. |
Надо давить качелями каждому на шею, пока толстяк не признается. |
All right, well, we got other offers, fatty. |
Ладно, хорошо, у нас есть другие предложения, толстяк. |
Listen, fatty, I'm polite. |
Слушай, толстяк, а я ведь тебе не грубил. |
Up you get, fatty, time to groom the horses. |
Поднимайся, толстяк, время заняться лошадьми. |
A fatty who likes beer and golf. |
Толстяк, который любит пиво и гольф. |
Day not over yet, fatty. |
Посмотрим, чем всё кончится, толстяк. |
Hey fatty, your potbelly's growing. |
Эй, толстяк, твое пузо всё растет. |
I'm not just a fatty with a suit, am l? |
Я же не просто толстяк в костюме, правда? |
So why don't you and Ty keep an eye on him till we know for sure that fatty isn't a threat? |
Почему бы вам с Тайем не присмотреть за ним, пока мы не будем знать наверняка, что толстяк больше не угроза? |
Fatty Bolger. Lovely to see you. |
Толстяк Пузикс, рад видеть тебя! |
One looked like Fatty Arbuckle and the other one looked like Buster Keaton. |
Один был как Толстяк Арбакль, другой - как Бастер Китон. |
Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook, the shop steward - he's got a new watch. |
Толстяк Брент, Терри Ходжес, Глейзбрук, представитель профсоюза - у него, кстати, новые часы. |
"Fatty, it feels good to be out." |
Толстяк, как хорошо на воле! |
"And Fatty, over there on your own, okay?" |
"А ты, толстяк, один на другую сторону, ладно?" |
And when I say fat, I mean "Fatty Arbuckle fat." |
И когда я говорю "толстые", я имею ввиду толстые, как толстяк Арбакл. |
Where's your bag, fatty? |
Где твоя сумка, толстяк? |
Lose some weight, fatty. |
Похудей малость, толстяк. |
Don't move, fatty! |
Не двигайся, толстяк! |
Stay out of this, fatty. |
Не лезь, толстяк. |
The base of this fatty's over 1/2 mile. |
Этот толстяк в полмили шириной. |
You slept there, fatty? |
Ты спал здесь, толстяк? |
Hi, little fatty! |
Привет, маленький толстяк! |
What the hell, fatty. |
Какого черта, толстяк. |
If you can kick, fatty. |
Если сможешь, толстяк! |
Heads up, fatty! |
Голову вверх, толстяк! |