Hey, fatty, is everything okay? | Эй, жирный с тобой все в порядке? |
Some common nicknames translate into English as "small", "fatty", "pig", "little", "frog", "banana", "green", or "girl/boy". | Некоторые распространенные клички переводятся на русский язык как «маленький», «жирный», «банан», «зеленый» или «девочка/мальчик». |
Hands off, fatty! | Руки прочь, жирный! |
The question is: who will lay hands on the "fatty" constituency if neither Pashinyan nor Madatyan is finally registered as a candidate. | Однако теперь остается открытым вопрос, кому же на откуп будет отдан весьма «жирный» столичный избирательный округ, если ни Пашинян, ни Мадатян в конечном итоге не будут зарегистрированы кандидатами в депутаты. |
So fatty over there won't hear me? | Чтобы этот жирный меня не услышал? |
Fenthion has 'lipophilic' properties and tends to be deposited in fatty tissue. | Фентион обладает "липофильными" свойствами и склонен к отложению в жировой ткани. |
Vitelliform macular dystrophy causes a fatty yellow pigment (lipofuscin) to build up in cells underlying the macula. | Вителиформная макулярная дистрофия создаёт желтый жировой пигмент (липофусцин) в клетках, лежащих в основе макулы. |
The only things under my skin are oil glands, hair bulbs, nerve fibers, blood vessels, and a bit of fatty tissue. | У меня под кожей только сальные железы, волосяные луковицы, нервные волокна, кровеносные сосуды, и немного жировой ткани. |
Rapid metabolism to polar compounds occurred in the blood, muscle, liver and kidneys, but HBCD remained mostly unchanged in the fatty tissue. | В крови, мышцах, печени и почках происходил быстрый обмен веществ в полярные соединения, но содержание ГБЦД в жировой ткани оставалось в основном без изменений. |
Now all this is - and it's magic - is a little fatty bag.And it's got a chemical battery in it. | Это... настоящее чудо - маленький жировой мешочек схимической батареей внутри. |
Fatty Bolger. Lovely to see you. | Толстяк Пузикс, рад видеть тебя! |
The base of this fatty's over 1/2 mile. | Этот толстяк в полмили шириной. |
Two chips, Fatty. | Две тысячи, толстяк. |
Fatty threw the petrol bomb. | Толстяк бросил зажигательную бомбу. |
Marion, this is Fatty Arbuckle. | Это же толстяк Арбакль. |
Well, fatty, we are ready to rock to your roll, man. | Хорошо, толстячок, мы готовы записывать рок-н-ролл. |
You know I'm on a time table, Fatty B. | Ты же знаешь, что у меня нет времени, толстячок. |
Where you goin', fatty? | Куда пополз, толстячок? |
The fatty is into Japanese cartoons. | Толстячок увлекается японскими мультиками. |
Fatty, catty, orangey. | Толстячок, котенок, рыжик. |
Don't blame us, fatty! | Не вини нас в этом, толстушка! |
she's "Patty the fatty." | она "Пэтти - толстушка". |
But who needs a diary when I can write to you, fatty? | "Но кому он нужен, когда я могу писать тебе, толстушка?" |
Yes, it is me, I am Fatty! , for example... | "Да это я, толстушка!", например... |
What do you want, Fatty? | Что ты хочешь, Толстушка? |
You know what happened to Fatty arbuckle's career? | Знаешь что случилось с карьерой Фатти Арбакла? |
A 1923 short Character Studies uses editing as DeHaven "transform" himself into the spitting image of various major film stars of the era: Buster Keaton, Harold Lloyd, Douglas Fairbanks, Roscoe 'Fatty' Arbuckle and 13-year-old Jackie Coogan. | В 1927 в короткометражке «Пародии» Дехейвен превращает себя в разных главных кинозвёзд эры немого кино: Бастера Китона, Гарольда Ллойда, Фэрбенкс, Роско «Фатти» Арбакла и 13-летнего Джеки Кугана. |
Their names were reported as follows: Hussainu Njai, Alagi Amadi Sabally, Mamadou Cadicham, Omar Jallow, Malang Fatty, Ansumana Fadera, Babucarr Ceesay, Mohamed Lamin Ba, Modou Jammeh and Saidy Wan. | В сообщении указывались следующие имена задержанных: Хуссайну Нджай, Алаги амади Сабалли, Мамаду Кадичам, Омар Джаллоу, Маланг Фатти, Ансумана Фадера, Бабукарр Сиссей, Мохамед Ламин Ба, Моду Джаммех и Сайди Ван. |
Arbuckle discouraged anyone from addressing him as "Fatty" off-screen, and when they did so his usual response was, "I've got a name, you know." | В жизни Арбакл просил всех, чтобы они не обращались к нему по имени «Фатти», и когда к нему так обращались, его обычным ответом было: «У меня есть имя, и вы его знаете.» |
Mai Fatty, a human rights lawyer who often represented journalists, left the country seeking medical attention after a car accident which he believed to be an assassination attempt. | Адвокат Маи Фатти, юрист-правозащитник, часто представлявший интересы журналистов, уехал из страны, чтобы пройти лечение после автомобильной аварии, которую он считает попыткой покушения на свою жизнь. |
They have their honeymoon with Fatty's dog Luke, at a cottage on the seashore. | У них начинается медовый месяц с собакой Фэтти Люком, в коттедже на берегу моря. |
Fatty and Mabel awaken the next morning to find themselves surrounded by water in their bedroom, and the house afloat. | Фэтти и Мейбл, проснувшись на следующее утро, увидели себя в окружении воды в их спальне, а дом плывущим по течению. |
Fatty Arbuckle's favorite. | { Фэтти - толстяк. |
I overslept, Fatty. | Я проспал, Фэтти. |
At least two journalists - Momodou Justice Darboe and Lamin Fatty - left the country following intimidation by the NIA and other government personnel. | По крайней мере двое журналистов - Момоду Джастис Дарбоу и Ламин Фэтти - покинули Гамбию из-за запугиваний со стороны НРУ и других государственных структур. |
You're a big fatty, and everybody hates you. | Ты огромный жирдяй, и тебя все ненавидят. |
Friggin' pants didn't fit me anyway, fatty! | Долбаные штаны всё равно на мне не сидят, жирдяй! |
I haven't spoken to you, fatty. | Тебя не спрашивают, жирдяй! |
Out of the way, fatty! | С дороги, жирдяй. |
Fatty is a n... | Жирдяй - это прозвище. |