Cathy, I would like to introduce you to fatty gruesome. |
Кэти, хочу кое с кем тебя познакомить, это жирный карапуз. |
Castration is also done without painkillers or anesthetic, and will supposedly produce a more fatty grade of meat. |
Кастрация также обходится без болеутоляющие или анестезирующее средство, и будут возможно произведите больше жирный сорт мяса. |
Hey, fatty, is everything okay? |
Эй, жирный с тобой все в порядке? |
I thought you said he was a fatty. |
Ты же говорил, что он жирный. |
A fatty alcohol polyglycol ether sulfate has the following general formula: |
Жирный спиртовой полигликолевый эфирный сульфат имеет следующую общую формулу: |
Oh, way to stand up for your woman there, fatty. |
Ах, за бабу свою решил заступиться, жирный? |
Varying degrees of viscidity tend to be described differently and applied inconsistently by different persons applying terms such as lubricous, fatty, fatty-shiny, sticky, viscid, glutinous, or (somewhat) slimy. |
Различные степени вязкости часто описываются по-разному и применяются непоследовательно разными людьми, применяющими такие термины, как похотливый, жирный, жирно-блестящий, липкий, вязкий, клеевый или (отчасти) слизистый». |
Some common nicknames translate into English as "small", "fatty", "pig", "little", "frog", "banana", "green", or "girl/boy". |
Некоторые распространенные клички переводятся на русский язык как «маленький», «жирный», «банан», «зеленый» или «девочка/мальчик». |
Hands off, fatty! |
Руки прочь, жирный! |
The question is: who will lay hands on the "fatty" constituency if neither Pashinyan nor Madatyan is finally registered as a candidate. |
Однако теперь остается открытым вопрос, кому же на откуп будет отдан весьма «жирный» столичный избирательный округ, если ни Пашинян, ни Мадатян в конечном итоге не будут зарегистрированы кандидатами в депутаты. |
It is fatty, it's sweet, it's silky, it's unctuous. |
Он жирный, сладкий, шелковистый, маслянистый. |
So fatty over there won't hear me? |
Чтобы этот жирный меня не услышал? |
Very well, we have some nice fatty turbot or some cod marinated in Grand Marnier and stuffed with blood sausage. |
Есть жирный палтус. Угорь, начиненный жирной колбасой, под соусом Гран Марнье или постный лосось. |
We have... a nice fatty turbot... eel stuffed with fatty sausage and greased with Grand Marnier... or some lean salmon... |
Есть жирный палтус. Угорь, начиненный жирной колбасой, под соусом Гран Марнье или постный лосось. |
It is fatty, it's sweet, it's silky, it's unctuous. |
Он жирный, сладкий, шелковистый, маслянистый. |