Английский - русский
Перевод слова Fatal
Вариант перевода Фатальный

Примеры в контексте "Fatal - Фатальный"

Примеры: Fatal - Фатальный
It was Parker's fatal move, actually. Это был фатальный ход Паркера, на самом деле.
Sentiment is a fatal flaw in this ugly world. Сентиментальность - фатальный недостаток этого уродливого мира.
My favorite pigeon had a fatal run-in with a cloud. Мой любимый голубь вступил в фатальный бой с облаком.
That was the fatal flaw in Tim Leary's trip. Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
And since you're so stunning, stable, perfect, then you must have a fatal flaw. Поскольку ты такая потрясающая, спокойная, идеальная, в тебе должен быть фатальный недостаток.
It's your fatal flaw, and it will be your downfall. Это твой фатальный недостаток, и это станет твоей погибелью.
Virtually no temptation to ever make that fatal decision. практически не возникает соблазна пойти на такой фатальный шаг.
Modern concrete structures have another fatal flaw. Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок
He wants to correct the error, the fatal mistake he made the first time around, the one that cost him the championship. Он хочет исправить ошибку, фатальный просчет, который он допустил в первый раз и и который стоил ему титула чемпиона.
I would prefer not to suffer a fatal seizure while we wait for you to round up more mice protesting. Я предпочел бы не переносить фатальный приступ, пока вы будете прогонять это на мышах. Возражаю. Итак, начнем?
In the view of my delegation, this is a major, perhaps fatal flaw of the draft treaty which, far from strengthening the treaty, will only serve to weaken or, indeed, render it legally inoperative. По мнению моей делегации, это основной, возможно, фатальный недостаток проекта договора, который, отнюдь не укрепляя договор, лишь ослабит его или, по сути, сделает его юридически недействующим.
The Fatal Myth of a Drug-Free World Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков
"Fatal" is a word here which means "caused the death of one person who... it is my solemn duty to inform you... was not Phil." Фатальный в данном случае означает вызвавший смерть человека, которого... мой священный долг сообщить об этом... звали не Фил.
Weakness is a fatal flaw in a king. Слабость - фатальный недостаток короля.
The sixth and fatal shot. Шестой и фатальный выстрел.
There is that fatal flaw. Это фатальный недостаток. хихикает
I believe that to be a fatal flaw. Думаю, это фатальный недостаток.
He suffered a fatal stroke. Его постиг фатальный сердечный приступ.
But the fatal impact was probably the wound to his right temple. Но, фатальный, скорее всего, оказался удар в правый весок.
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction of the marvelous world of motorcycle racing. В ёго сёрдцё живёт страсть, жёланиё убёжать от монотонности буднёй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок.
Yukhananov wrote about his video experiments in articles such as "Theory of Video Direction," "Fatal Editing," "There is Your Head in Your Hands," "Mutant Imago," and others. Свои видеоэксперименты Юхананов осмысливал в теоретических статьях «Теория видеорежиссуры», «Фатальный монтаж», «У тебя в руках твоя голова», «Имаго-мутант» и др.
Parker thinks he can get Troy the part of McBain's sidekick in McBain IV: Fatal Discharge, but concludes he will have a better chance if he has a family. Паркер считает, что сможет заполучить Троя в фильм «МакБейн 4: Фатальный разряд» в роли помощника МакБейна, но у Троя будет больше шансов, если у него будет семья.
One of the major arguments for dating a girl who is dead wrong for you: Virtually no temptation to ever make that fatal decision. Один из главных доводов в пользу того, чтобы встречаться с девушкой, которая тебе абсолютно не подходит: практически не возникает соблазна пойти на такой фатальный шаг.
Workers in quarries, cement plants, and rubber product factories, for example, are susceptible to silicosis, talcosis and stenosis, incurable lung diseases that may be fatal. Люди, работающие в карьерах, на цементных заводах и фабриках резиновых изделий, например, часто болеют силикозом, талькозом и стенозом - неизлечимыми легочными болезнями, которые могут иметь фатальный исход.