Английский - русский
Перевод слова Fatal

Перевод fatal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертельный (примеров 67)
And once in our systems, it secreted a fatal poison. И попадая в нас тут же выделял смертельный яд.
The plaintiff, a 71-year-old smoker with heart disease, had a fatal heart attack three weeks after finishing a one-week sample of rofecoxib. Истец, 71-летний курильщик с сердечными заболеваниями, имел смертельный сердечный приступ через три недели после окончания однонедельного образца рофекоксиба.
Well, the fatal injury was to the head, and I would speculate that there are defensive wounds to the hands. Смертельный удар был в голову, и я могу предположить, что на руках есть раны, полученные при защите.
Those persons who are totally disabled and partially disabled and fatal cases are compensated. Полная и частичная потеря трудоспособности и смертельный исход подлежат компенсации;
The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. Соответствующий фонд возмещает расходы на медицинскую помощь, реабилитацию, уплату компенсации в связи с потерей трудоспособности, а также расходы на погребение в случаях с дорожно-транспортными происшествиями, повлекшими за собой смертельный исход.
Больше примеров...
Фатальный (примеров 24)
That was the fatal flaw in Tim Leary's trip. Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
He wants to correct the error, the fatal mistake he made the first time around, the one that cost him the championship. Он хочет исправить ошибку, фатальный просчет, который он допустил в первый раз и и который стоил ему титула чемпиона.
Weakness is a fatal flaw in a king. Слабость - фатальный недостаток короля.
There is that fatal flaw. Это фатальный недостаток. хихикает
He suffered a fatal stroke. Его постиг фатальный сердечный приступ.
Больше примеров...
Со смертельным исходом (примеров 126)
It is a rather unfavourable circumstance that the number of fatal work accidents has risen sharply. Довольно неблагоприятно то, что число несчастных случаев на работе со смертельным исходом резко возросло.
Further, concern is expressed about the ineffective enforcement of health and safety standards, as a consequence of which fatal industrial accidents have increased in recent years. Далее озабоченность выражается в связи с неэффективным выполнением норм здравоохранения и техники безопасности, в результате чего в последние годы существенно увеличилось число несчастных случаев со смертельным исходом в промышленности.
You remember the Russian diplomat in the fatal hit and run back in Ottawa? Помните российского дипломата, который совершил наезд со смертельным исходом в Оттаве и сбежал обратно?
There's been a fatal shooting. Стрельба со смертельным исходом.
Impacts resulting in fatal or nonfatal injuries to at least one driver are reduced by 44 per cent. Число столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями со смертельным исходом и без такового по крайней мере для одного водителя, сокращается на 44%.
Больше примеров...
Роковой (примеров 44)
Then comes the moment the fatal question is asked... Затем наступает момент, когда задают роковой вопрос...
In this instance error might not necessarily be fatal. В таком случае ошибка не обязательно становится роковой.
In most cases, the fatal act Is perpetrated in a heated moment or for calculated gain. В большинстве случаев, роковой поступок совершается в накаленной обстановке или же ради рассчитанной прибыли.
her fatal mistake... was getting involved with the handsome, charming, world-famous Erich Blunt... the man she thought she'd found to respect her, to love her. роковой ошибкой... стала связь с красивым, очаровательным, всемирно известным Эрихом Блантом... человеком, который она думала, будет уважать и любить ее.
But she conceived again in July and this new pregnancy which soon became public gossip would prove fatal to her. Она снова зачала уже в июле, и эта новая беременность, которая вскоре стала причиной очередных пересудов, оказалась для неё роковой.
Больше примеров...
Летальным исходом (примеров 29)
As the distance to the activity in question increases, the risk of (fatal) injury decreases. По мере удаления от места выполнения данного вида деятельности риск получения ранения (с летальным исходом) снижается.
Number of fatal work accidents Количество несчастных случаев с летальным исходом на производстве
Over the course of the year a total of 97 workers were injured, and 46 incidents proved fatal. Всего в течение года травмы получили 97 работников, летальным исходом завершилось 46 случаев.
What 17-year-old has fatal asthma? Разве у подростков бывает приступ астмы с летальным исходом?
Others are acute infections, with transient, severe and sometimes fatal outcomes. Другие острые инфекционные заболевания временно выводят человека из строя, заканчиваются тяжелыми осложнениями, а порой и летальным исходом.
Больше примеров...
Гибели (примеров 30)
Alcohol and speed are (first and second, respectively) the two major contributing factors to fatal road crashes. Опьянение и превышение скорости (первый и второй факторы, соответственно) являются главными причинами гибели в дорожно-транспортных происшествиях.
In a different mission, United Nations military police are continuing their investigation into the fatal shooting of a peacekeeper by unknown assailants while he was on sentry duty on 9 April 2011. В рамках другой миссии военная полиция Организации Объединенных Наций продолжает свое расследование стрельбы, открытой неизвестными лицами и приведшей к гибели 9 апреля 2011 года миротворца, несшего караульную службу.
In Australia, poles and trees are the most commonly hit objects in fatal single vehicle crashes. В Австралии столбы и деревья являются наиболее распространенными предметами, столкновения с которыми приводят к гибели людей.
Commending the efforts of the African Union for successful deployment of AMIS, despite exceptionally difficult circumstances, and condemning the recent fatal attacks on AMIS, высоко оценивая усилия Африканского союза по успешному развертыванию МАСС, несмотря на исключительно трудные условия, и осуждая недавно совершенные нападения на МАСС, приведшие к гибели людей,
According to the in-depth study of the IHRA/PS-WG, the frequency of fatal and serious injuries is highest for following body regions: head injuries for adult and child, and leg injuries for adult. Согласно глубокому исследованию РГБП МОНИС причиной гибели и тяжелого ранения пешеходов чаще всего являются повреждения следующих частей тела: головы у взрослых и детей и ног у взрослых.
Больше примеров...
Летальный исход (примеров 10)
If untreated, it may be fatal. Если не лечить, возможен летальный исход.
Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology. Почти любое дополнительное количество морфина могло вызвать летальный исход.
If that was true, there was reason to suspect that such cases were not really suicides, but rather attempted abortions that had proved fatal. Если эта информация верна, то можно считать, что речь идет не столько о самоубийстве, сколько о повлекшей летальный исход попытке сделать аборт.
During the previous five years there have been approximately 68 to 73 accidents in the workplace per year, and a total of 57 cases followed by fatal consequences. В течение пяти предыдущих лет ежегодно происходило 68-73 несчастных случая на работе, и в общей сложности 57 несчастных случаев повлекли за собой летальный исход.
One fatal case of percutaneous absorption has been described. Описан один летальный исход при всасывании через кожу.
Больше примеров...
Человеческими жертвами (примеров 8)
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident. И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами.
In June, the lack of consensus on boundaries between Belize and Guatemala gave rise to a fatal incident that highlights the need for constructive dialogue to avoid repetition of such violence. В июне по причине отсутствия консенсуса в отношении границ между Гватемалой и Белизом произошел инцидент с человеческими жертвами, наглядно показавший необходимость проведения конструктивного диалога с целью не допустить случаев такого насилия в будущем.
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident. В 2007 году женщины в горном районе предавались смерти как колдуньи, повинные в дорожных авариях с человеческими жертвами.
The lamps had little or no effect on fatal rear-impact crash rates at any time during 1986-95. Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком-либо из этапов периода 1986-1995 годов.
Fatal avalanches have also hit alpine regions in recent years. За последние годы в альпийских районах сходили лавины, сопровождавшиеся человеческими жертвами.
Больше примеров...
Губительный (примеров 2)
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие.
The third time will be fatal! Чувствую, что третий раз будет губительный!
Больше примеров...
Fatal (примеров 26)
After the third game, the series was renamed to Real Bout Fatal Fury. После третьей игры серия была переименована в Real Bout Fatal Fury.
The plot of Fatal Fury centers around a martial arts tournament known as the "King of Fighters" tournament, held in the fictional American city of South Town and sponsored by local crime boss Geese Howard. Сюжет Fatal Fury сосредотачивается вокруг турнира по боевым искусствам, известного как турнир «Король бойцов», который проводится в вымышленном американском городе Саут-таун и спонсируется местным криминальным боссом Гисом Ховардом.
A theatrically released film followed in 1994, titled Fatal Fury: The Motion Picture (Garou Densetsu: The Motion Picture), which features an original plot and new characters. Театрализованный фильм вышел в 1994 году под названием Fatal Fury: The Motion Picture, в которой есть оригинальный сюжет и новые персонажи.
He and his brother Stew, along with Billy Brehme, Travis Karcher, and Andy Freeman, formed Fatal Opera, releasing a self-titled album in 1995 and the Eleventh Hour in 1997. Он, наряду со своим братом Стю, а также Билли Бремом, Тревсом Кархером и Энди Фриманом, организовал в группу Fatal Opera, которая выпустила «альбом-самиздат» в 1995 году и полноценный альбом Eleventh Hour в 1997-м.
The Fatal Fury series chronicles the rise of "Lone Wolf" Terry Bogard (hence the Japanese title, which translates to Legend of the Hungry Wolf), and the simultaneous fall of the criminal empire of Geese Howard. Сюжет Fatal Fury повествует о восхождении «Одинокого волка» Терри Богарда (отсюда японское название, которое переводится как «Легенда о голодном волке») и одновременно о падении криминальной империи Гиса Ховарда.
Больше примеров...