Английский - русский
Перевод слова Fatal

Перевод fatal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертельный (примеров 67)
And the fatal blow is directly to the heart. И смертельный удар прямо в сердце.
Someone infected that computer with a virus that triggered a fatal seizure. Кто-то занес в компьютер вирус, который вызвал смертельный припадок.
The fatal shot was through the heart, here. Смертельный выстрел был сделан в сердце, вот сюда.
There was a third party mentioned from time to time during the investigation, but none of my witnesses were able to make a positive identification of a third person, and they all saw the defendant, Larry Teel, fire the fatal shot. Участие З-тьего человека упоминалось время от времени в ходе расследования, но ни один из моих свидетелей не смог опознать З-тьего человека, но они все видели, как подсудимый, Ларри Тил, произвел смертельный выстрел.
The experience for dividing among party members is calculated in relation to the player who deals a fatal blow to a mob. The difference in level with mob, the presence/absence of ksylenium was calculated only from him. Опыт, для распределения среди членов Группы, подсчитывается относительно игрока, который нанес смертельный удар мобу (и разница уровней с мобом и наличие/отсутствие ксилениума брались только от него).
Больше примеров...
Фатальный (примеров 24)
My favorite pigeon had a fatal run-in with a cloud. Мой любимый голубь вступил в фатальный бой с облаком.
That was the fatal flaw in Tim Leary's trip. Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
The Fatal Myth of a Drug-Free World Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков
"Fatal" is a word here which means "caused the death of one person who... it is my solemn duty to inform you... was not Phil." Фатальный в данном случае означает вызвавший смерть человека, которого... мой священный долг сообщить об этом... звали не Фил.
But the fatal impact was probably the wound to his right temple. Но, фатальный, скорее всего, оказался удар в правый весок.
Больше примеров...
Со смертельным исходом (примеров 126)
Number of fatal occupational accidents reported to the Labour Inspectorate Количество несчастных случаев на производстве со смертельным исходом, информация о которых поступила в Трудовую инспекцию
The 1996 figure for fatal road accidents stood at 112. В 1996 году количество дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом составило 112.
The main focus of road crash investigation is on fatal crashes, the prevention of which is crucial for both human and economic factors. Расследования сфокусированы главным образом на дорожно-транспортных происшествиях со смертельным исходом, предотвращение которых имеет важнейшее значение как для сохранения жизни людей, так и в экономическом плане.
The number of fatal diseases is also increasing, so that mortality in 2000 was 275 per 100,000 compared to 175 in 1991. Растет также количество болезней со смертельным исходом, в связи с чем в 2000 году смертность составила 275 случаев на 100000 населения по сравнению с 175 случаями в 1991 году.
The government has since reinforced the importance of these by asking the Administration to carry out in-depth studies of all fatal crashes on Swedish roads, because in Sweden, it is not accepted that road traffic crashes cost human lives. Впоследствии правительство стало придавать большее значение этим исследованиям и просило Администрацию проводить углубленные исследования по всем дорожно-транспортным происшествиям со смертельным исходом на шведских дорогах, поскольку Швеция не желает мириться с тем, что дорожно-транспортные происшествия уносят человеческие жизни.
Больше примеров...
Роковой (примеров 44)
Then comes the moment the fatal question is asked... Затем наступает момент, когда задают роковой вопрос...
In most cases, the fatal act Is perpetrated in a heated moment or for calculated gain. В большинстве случаев, роковой поступок совершается в накаленной обстановке или же ради рассчитанной прибыли.
And yet on the fatal afternoon... she actually insisted that they left and that they enjoy themselves elsewhere. Вопреки этому, в тот роковой день, она фактически настояла, чтобы все ушли веселиться в другом месте.
I'm trying to save Cristina from making a potentially fatal mistake. Пытаюсь удержать Кристину от роковой ошибки. Что?
And "The Tales of Fatal Love"? "Сказки любви роковой" видел?
Больше примеров...
Летальным исходом (примеров 29)
A sizeable and fatal heart attack. Обширный инфаркт с летальным исходом.
But... what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian. Но... вот что я никак не мог предполагать, что эклампсия в большинстве случаев сопровождается летальным исходом, как при кесаревом сечении, так и без него.
There have, however, been numerous cases, mostly with a fatal outcome. Однако имеется ряд отдельных случаев, как правило, с летальным исходом.
Luckily, it wasn't fatal, as you can all see. К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом.
This protein is a cofactor that is required for the normal function of beta-hexosaminidase A. The disease is usually fatal by early childhood. Данный бело́к-кофактор, необходим для активации и нормальной функции бета-гексозаминидазы А. Заболевание обычно заканчивается летальным исходом в раннем детстве.
Больше примеров...
Гибели (примеров 30)
The differences in their political views separated them, and the two had not spoken for more than a year at the time of Sonny's fatal skiing accident in January 1998. Различия их политических взглядов отдалили их, и они не разговаривали в течение более чем года до гибели Сонни на лыжах в январе 1998 года.
A new plastic baton round gun was deployed for use by the RUC and the armed forces in Northern Ireland in June 1994; the new gun will further reduce the already low risk of baton rounds causing fatal head injuries. В июле 1994 года на вооружение ККО и армейских подразделений в Северной Ирландии поступила новая модель стрелкового оружия, в которой используются пластиковые пули; это позволит еще более снизить риск нанесения увечий или гибели людей в результате применения пластиковых пуль.
Sir Nigel RODLEY requested the delegation to respond to his earlier question on the treatment of fatal police shootings, in view of the alleged reluctance to prosecute, convict or sentence appropriately in such cases. Сэр Найджел РОДЛИ просит делегацию ответить на заданный им ранее вопрос относительно принятия мер в ситуациях гибели людей при применении полицией стрелкового оружия с учетом якобы имеющего место нежелания привлекать к ответственности или надлежащим образом осуждать виновных в таких случаях.
Acts of intimidation, some of which were fatal, were carried out against activists and at the offices of opposition political organizations. Против активистов и помещений оппозиционных политических организаций были проведены акции устрашения, которые в ряде случаев привели к гибели активистов.
The issue is where, when and how to break this fatal linkage, the cause of daily loss of life and untold suffering for both peoples. Вопрос в том, когда и как разорвать это фатальное звено, являющееся причиной ежедневной гибели людей и неописуемых страданий обоих народов.
Больше примеров...
Летальный исход (примеров 10)
In all cases the disease is fatal. Во всех случаях болезнь имела летальный исход.
Your little hobby could be fatal. Может быть и летальный исход.
Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology. Почти любое дополнительное количество морфина могло вызвать летальный исход.
If that was true, there was reason to suspect that such cases were not really suicides, but rather attempted abortions that had proved fatal. Если эта информация верна, то можно считать, что речь идет не столько о самоубийстве, сколько о повлекшей летальный исход попытке сделать аборт.
The general inflammation of the lungs and the pleural cavity, the patient's failure to seek medical assistance and conditions in the prison had, in the State party's opinion, contributed to the rapid fatal outcome. Распространенность воспалительного процесса легких и плевральной полости, необращение пациента за медицинской помощью, а также условия содержания в следственном изоляторе обусловили, по мнению государства-участника, быстрый летальный исход.
Больше примеров...
Человеческими жертвами (примеров 8)
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident. И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами.
Abkhaz law enforcement officials have also been cooperative, particularly in the aftermath of a fatal car accident on 27 September, in which UNOMIG was involved. Сотрудники абхазских правоохранительных органов также проявляли сотрудничество, особенно после происшедшей 27 сентября дорожной аварии с человеческими жертвами, к которой была причастна МООННГ.
In June, the lack of consensus on boundaries between Belize and Guatemala gave rise to a fatal incident that highlights the need for constructive dialogue to avoid repetition of such violence. В июне по причине отсутствия консенсуса в отношении границ между Гватемалой и Белизом произошел инцидент с человеческими жертвами, наглядно показавший необходимость проведения конструктивного диалога с целью не допустить случаев такого насилия в будущем.
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident. В 2007 году женщины в горном районе предавались смерти как колдуньи, повинные в дорожных авариях с человеческими жертвами.
It was the first fatal volcanic eruption in Japan since the 1991 collapse of a lava dome at Mount Unzen, and the deadliest volcanic eruption in Japan since Torishima killed an estimated 150 people in 1902. Данное извержение стало первым с человеческими жертвами в Японии с 1991 года, когда лавовый поток вулкана Ундзэн похоронил под собой 43 человек; и самым смертоносным извержением в стране с 1902 года, когда вулкан Торисима уничтожил всех жителей острова Панафидина - около 150 человек.
Больше примеров...
Губительный (примеров 2)
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие.
The third time will be fatal! Чувствую, что третий раз будет губительный!
Больше примеров...
Fatal (примеров 26)
In October 2005 he released his third solo album, Permanent Fatal Error. В октябре 2005 года он выпустил третий сольник, Permanent Fatal Error.
The plot of Fatal Fury centers around a martial arts tournament known as the "King of Fighters" tournament, held in the fictional American city of South Town and sponsored by local crime boss Geese Howard. Сюжет Fatal Fury сосредотачивается вокруг турнира по боевым искусствам, известного как турнир «Король бойцов», который проводится в вымышленном американском городе Саут-таун и спонсируется местным криминальным боссом Гисом Ховардом.
Endino also released two other solo albums, Angle of Attack and Permanent Fatal Error. Также Эндино (англ.)русск. выпустил ещё два сольных альбома Angle of Attack и Permanent Fatal Error.
Australian/English band Fatal Shore recorded "Wild Is the Wind" in 1997 for their self-titled debut album. Австралийская/английская группа Fatal Shore записала свою версию «Wild Is the Wind» в 1997 году, на своём дебютном альбоме.
While Street Fighter II placed more emphasis on combos, Fatal Fury placed more emphasis on the timing of special moves as well as storytelling. В то время как Street Fighter II уделял больше внимания комбо, Fatal Fury сосредоточился на фреймдате спецударов, а также на сюжете.
Больше примеров...