They are a short-lived, fast-growing species; a 5-year-old fish would be considered old. |
Это быстрорастущий вид с коротким периодом жизни; пятилетняя рыба считается уже старой. |
Furthermore, Africa is a fast-growing region of the world, both in terms of population and income. |
Кроме того, Африка - это быстрорастущий регион мира как по уровню населения, так и по уровню доходов. |
The first transgenic animal for human consumption, a fast-growing salmon, is undergoing regulatory processes in a number of countries, with Canada approving the production of salmon eggs for commercial purposes. |
Первое трансгенное животное для потребления человеком - быстрорастущий лосось - проходит процесс регламентирования в ряде стран, причем Канада одобрила производство лососевой икры в коммерческих целях. |
They include the desire to supply large and fast-growing markets; physical proximity to global manufacturing bases; and the search for lower-cost overseas R&D personnel and for new ideas and innovative capabilities. |
В их числе желание выйти на крупный быстрорастущий рынок, географическая близость к глобальным производственным центрам и стремление привлечь зарубежные кадры НИОКР с низкой оплатой труда и получить новые идеи и инновационные возможности. |
Since 2003 ArtLine moved to fast-growing national Formula 1600 class. |
С 2003-го «АртЛайн» переходит в быстрорастущий класс - национальную Формулу-1600. |
Cuba has developed a fast-growing tilapia by using another fish gene. |
Куба вывела быстрорастущий вид теляпии, использовав для этого ген другой рыбы. |
Production of PV modules commenced at the Tijuana plant in November, targeting California's fast-growing market for commercial and residential solar PV systems. |
Стартовавшее в ноябре производство "целится" в быстрорастущий рынок домашних и офисных ФЭ-систем в Калифорнии. |
Of special note are diamonds, which have developed into a fast-growing mining industry off the coasts of Namibia and South Africa at water depths of up to 300 metres, with annual output approaching $1 billion. |
Особо стоит отметить добычу алмазов, которая превратилась в быстрорастущий промысел у побережья Намибии и Южной Африки, где она ведется на глубинах до 300 метров, а стоимость ее годовой выработки приближается к 1 млрд. долл. США. |
Cuba has developed a fast-growing tilapia by using another fish gene. China has developed a number of transgenic animals, while the Republic of Korea has the capacity to develop transgenic animals. |
Куба вывела быстрорастущий вид теляпии, использовав для этого ген другой рыбы. Китай вывел ряд трансгенных животных, а Республика Корея обладает потенциалом для выведения таких животных. |