| I came all the way across town to apologise, I don't even have the fare for a taxi back. | Я тащился через весь город чтобы извиниться, мне даже нечем заплатить за такси домой. |
| Besides, you don't even have a cab fare. | К тому же у тебя нет денег на такси. |
| Kill her, give her cab fare. Whatever. | Э, убить ее, дать ей денег на такси, все равно. |
| Around here one sneeze will get you cab fare and a complimentary travel mug. | Обычно здесь один чих и ты сразу получаешь деньги на такси и бесплатную колу в дорогу. |
| Was there a fare in your taxi? | Был ли пассажир в вашем такси? |
| There is makeup remover, cab fare, energy bar, instant coffee, tweezers, tampons, pepper spray, a short article, and pictures of me. | Жидкость для снятия макияжа, деньги на такси, энергетический батончик, растворимый кофе, пинцет, тампоны, перцовый баллончик, небольшая статья и моя фотка. |
| He's got no money, no cab fare, so the subway stop's the only way to get to the bus depot. | У него нет денег, за такси он не заплатит, поэтому метро единственный способ добраться до автобусной станции. |
| The fare for a ride in the city is 0.35 LVL per kilometer and 2 LVL embarkation fee. | Стоимость проезда на такси в городе составляет 0,35 лата за 1 км плюс сбор за посадку в размере 2 лат. |
| In answering the complaints of customers, who are mainly tourists, the drivers pointed out that the taxi fare had not been adjusted for the preceding 12 years. | Отвечая на жалобы клиентов, в основном туристов, водители отметили, что плата за проезд в такси не корректировалась в течение последних 12 лет. |
| The city centre or the Palacio de Congresos can be reached by taxi (meter fare about EUR 30) or public transport - underground (Metro) or buses; see details below. | До центра города и Дворца конгрессов можно доехать на такси (стоимость проезда по счетчику составляет около 30 евро) или общественном транспорте - метро и автобусах; подробную информацию см. ниже. |
| okay, well, I spoke to the cabdriver, and he said Wednesday night before last, he picked up a fare at the bus stop where shawn thompson's car went off the road. | Я разговаривал с водителем такси, и он сказал, что вечером, в позапрошлую среду, он подобрал пассажира на автобусной остановке, где машина Шона Томпсона съехала с дороги. |
| The taxi fare from the airport to the centre of the city is approximately Danish Krone (DKK) 120; from the Bella Center to the centre of the city it is approximately DKK 100, including tips. | Стоимость проезда в такси из аэропорта в центр города составляет примерно 120 датских крон, а из Центра Белла в центр города - примерно 100 датских крон, включая чаевые. |
| In case you need cab fare or something... | Такси оплатить или ещё что-нибудь... |
| You want cab fare? | Хочешь, оплачу такси? |
| Make it cab fare. | Лучше за такси заплатишь. |
| Do you need cab fare? | Есть деньги на такси? |
| That'll cost one buck taxi fare. | На такси один доллар, |
| I need cab fare. | Дайте мне денег на такси |
| Here's your cab fare. | Вот деньги на такси. |
| Do you have cab fare? | У тебя есть деньги на такси? |
| And cab fare... that's another 50. | И совместный вояж на такси... |
| No taxi picks up a fare until I say so. | Ни одно такси не должно дать расчёт, до тех пор пока я так не скажу. |
| Now, a taxi driver had dropped off a fare earlier, and had stopped to get a cup of coffee. | Водитель такси довёз пассажира чуть быстрее и остановился выпить чашку кофе. |
| He got involved in an argument with a taxi driver over the fare. | Он поссорился с водителем такси по поводу платы за проезд. |
| Just picking up some spare change for our cab fare jar, babe, and mostly just keeping Jenna company. | Просто хочу подкопить немного монет на поездки на такси, детка, да и составляю компания Дженне. |