Английский - русский
Перевод слова Fare
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Fare - Такси"

Примеры: Fare - Такси
I think I spent it all on taxi fare. Думаю, я все потратил на такси.
It'll take more than paying his taxi fare. Все это обойдется нам гораздо дороже, чем оплата такси.
He also borrows 1,900 tomans from one of the sons for cab fare. Сабзиан взял взаймы 1900 туманов у одного из сыновей на такси.
Taxi fare, new locks, solicitor. Такси, новые замки, адвокат.
The airport's just a cab fare away. До аэропорта всего лишь одна поездка на такси.
Could you possibly lend me some money for cab fare or... Ты не мог бы одолжить мне денег на такси или...
Morten's sick of paying your cab fare. Мортена достало оплачивать твои поездки в такси.
I've got taxi fare home, Dave. Я доеду домой на такси, Дейв.
Keep some money for the cab fare. И оставь немного денег на такси.
I will give you money for cab fare and a good meal. Я дам тебе денег на такси и хороший ужин.
So you owe me 86 bucks in cab fare. Теперь ты мне должна 86 баксов за поездку на такси.
trying to make enough money for his cab fare home Он хочет заработать на такси домой.
I can still scarcely scrape together cab fare While trying to prove to the world That my ridiculous hobby actually means something. Я едва могу наскрести денег на такси, но пытаюсь доказать миру, что моё смехотворное хобби что-то означает.
Keep money for the cab fare, okay? Оставь денег - на такси, хорошо?
Why waste cab fare when we can go together? Зачем лишний раз тратиться на такси, когда мы можем поехать вместе.
It's a cab fare to the hospital, in case Mr. Martin can't help you. Это плата за такси до госпиталя если м-р Мартин вам не поможет.
I'd give you cab fare, but I don't assume it's a long walk home. Я бы дал тебе на такси, но не думаю, что здесь далеко идти пешком.
I have half a mind to spot Lily cab fare. Я уже готов оплатить Лили такси.
I didn't have money for cab fare! У меня не было денег на такси!
You won't be needing anything for cab fare, will you? Вам ведь не надо оставлять мелочь на такси?
Anyway, when she wakes up, will you give her this for cab fare? В общем, когда она проснется, передадите ей это на такси?
Do you at least have money for your taxi fare? У тебя хотя бы есть деньги на такси?
Can I offer you a cab fare, wherever you need to go? Давайте я заплачу за такси, куда вам надо ехать?
Now that you loaned me $2,500, can I have $20 for cab fare? Раз уж вы заплатили за меня $2,500, может дадите $20 на такси?
In the episode "Cab Fare and a Bottle of Pencillin", it is implied that he and Judith have separated for a third time and have possibly divorced, as he is nowhere to be seen at his and Judith's house. В эпизоде «Деньги на такси и пузырёк пенициллина» подразумевается, что он и Джудит расходятся в третий раз и, возможно, даже разводятся, так как он ни разу не замечен в их с Джудит доме.