My fare asked to follow you. |
Мой пассажир просил ехать за вами. |
After that guy went off with that girl, I got a fare, which I took. |
Когда тот парень ушёл с той девчонкой, мне подвернулся пассажир, и я не отказался. |
Was there a fare in your taxi? |
Был ли пассажир в вашем такси? |
The wrong fare, the wrong time. |
Не тот пассажир в не то время. |
I had a fare. I was taking her to a frat party, and some guy with an accent shot up the car and dragged her away. |
У меня был пассажир я повез ее на вечеринку в общежитии и какой-то парень с акцентом закрыл машину и увез ее |
This is my first fare. |
Он мой первый пассажир. |
Travis, you got a fare. |
Трэвис, у тебя пассажир. |
Hence four people traveling together pay the same fare as one person traveling alone. |
Таким образом, четыре человека, которые совместно используют транспортное средство, оплачивают тот же тариф, что и один пассажир, перемещающийся в одиночку. |
Well, I was just saying that I have great fare, rich passenger. |
Ну, я просто говорил, что у меня высокий тариф, богатый пассажир. |
It's his third fare of the night. |
Это был третий пассажир за ночь. |
I had a fare right to the desk. |
У меня там пассажир? |
Passengers are obliged to pay for the transportation of baggage that is heavier than the weight limit of the free allowance, at the fare set by the Carrier that is in effect at the time of payment. |
Пассажир обязан оплатить перевозку багажа, превышающего норму бесплатного провоза, по установленному Перевозчиком тарифу, действующему на момент оплаты. |