Yes. 14 years, two tours of Northern Ireland, Falklands... |
14 лет, две командировки в Северную Ирландию, Фолкленды. |
Nevertheless, von Spee made the decision to attack the Falklands on the morning of 8 December. |
Тем не менее, фон Шпее принял решение атаковать Фолкленды утром 8 декабря. |
I am going to tell them that no British soldier will die in vain... for the Falklands. |
Я собираюсь сказать им, что ни один британский солдат не погиб напрасно, сражаясь за Фолкленды. |
We have every reason to distrust them. In the past, Islanders have left the Falklands and gone to live in Argentina, as, indeed, Argentines have come to live in the Falklands, where they have become an integral part of the community. |
У нас есть все основания не доверять им. В прошлом жители Островов покидали Фолкленды и отправлялись жить в Аргентину, а аргентинцы приезжали жить на Фолкленды, где они становились неотъемлемой частью общины. |
That something else that was wrecked by Argentina, as of course they attacked the Falklands that very day. |
Эта церемония была также сорвана Аргентиной, которая, как известно, совершила нападение на Фолкленды в тот самый день. |
But he was about to go to the Falklands, so he wasn't going to need a car anyway and I would've won it back the next week, so... |
Но он всё равно уезжал на Фолкленды, так что машина не была нужна, и я не выиграла её обратно на другой неделе. |
We have a growing population, and newcomers to the Falklands are integrating into our community and adopting our way of life and our ideals. |
Наше население растет, и приезжающие на Фолкленды люди вливаются в нашу общину и принимают нашу жизнь и наши идеалы. |