It's faint, but I got her. |
След слабый, но я засёк. |
I think I got a faint pulse. |
Мне кажется, прощупывается слабый пульс. |
It's faint, it's muffled, but I hear it. |
Звук слабый, приглушенный, но я слышу. |
Very faint, sir. |
Очень слабый сигнал, сэр. |
But you can still hear that faint call. |
Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв. |
There was only a faint signal. |
Был лишь очень слабый сигнал. |
Photo multiplier tubes like the one shown above detect the faint light emitted when protons decay. |
Фотоэлектронные умножители (на фото вверху) обнаруживают слабый свет, излучаемый при распаде нейтронов. |
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies. |
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик. |
In addition to the well-known gas and dust tails, Hale-Bopp also exhibited a faint sodium tail, only visible with powerful instruments with dedicated filters. |
В дополнение к обычным газовому (ионному) и пылевому хвостам, имелся ещё слабый натриевый, видимый только с помощью мощных инструментов и сложной системы фильтров. |
Wilson and Penzias realized that the only reason something could come from every part of the sky is if it were actually a faint echo of a huge cosmic event. |
Уилсон и Пензиас поняли, что единственным объяснением идущему отовсюду сигналу может быть только то, что на самом деле это слабый отголосок масштабного события в истории Вселенной. |
40 years after two radio astronomers first heard a faint whisper from our own cosmic birth, David Spergel now has his baby picture of the Universe. |
Спустя 40 лет после того, как два радиоастронома услышали слабый шепот времен нашего собственного рождения, у Дэвид Спергела появилась своя картина ранней Вселенной. |
Faint, but unmistakable. |
Слабый, но без сомнения тот же |
Faint, but stable. |
Слабый, но стабильный. |
A faint light is slowly emerging at the end of the proverbial dark tunnel. |
В конце пресловутого темного туннеля замерцал слабый свет. |
When he notices for the first time the faint, faint nimbus of the lens circling the gold-shot azure of each iris. |
Когда впервые он заметил этот отсвет - слабый золотистый ореол вокруг радужной оболочки её глаз? |
In the area of the Biological Weapons Convention, the situation has also gone from bad to worse - with a faint glimmer of hope being vested in the resumed meeting of the suspended Fifth BWC Review Conference, which is to take place in Geneva in November 2002. |
Что касается Конвенции по биологическому оружию, то ситуация тоже изменилась от неудовлетворительной к еще более худшей, хотя промелькнул слабый луч надежды в связи с возобновлением Пятой обзорной Конференции по КБО, которая должна была пройти в Женеве в ноябре 2002 года. |