Английский - русский
Перевод слова Faint
Вариант перевода Слабый

Примеры в контексте "Faint - Слабый"

Примеры: Faint - Слабый
Faint sounds of traffic like the rumble of waves. Слабый шум машин словно ропот волн.
Faint pulse, but he's alive. Пульс слабый, но он жив.
Signal's very faint. Сигнал, правда, очень слабый.
I heard a faint squeak. Я слышал слабый скрип.
There's a faint aroma in the air. В воздухе слабый аромат...
She still has a faint pulse. Всё ещё слабый пульс.
only one, and it's faint. Только один, слабый.
Sounds like a faint engine noise. Похоже, слабый шум двигателя.
It's faint, but it's there. Слабый, но есть.
It may have a faint signal. Можно получить слабый сигнал.
I'm picking up a faint signal. Я принимаю слабый сигнал.
Even a very faint noise... Даже самый слабый звук,
This one's pulse is faint. У этого слабый пульс.
(heard faint bell) (слышится слабый звонок)
Picking up faint em readings. Фиксирую слабый электромагнитный сигнал.
He's got a faint pulse. У него слабый пульс.
Except for a faint one from that big pagoda. Кроме слабый от большой пагоды.
EMTs detected a faint pulse. Медбрат обнаружил слабый пульс.
There's a faint cut mark here. Здесь есть слабый порез.
(faint thunder rumbling) (слабый грохот грома)
Picking up a faint energy signal. Считываю слабый энергетический сигнал.
Her pulse is faint and fully eccentric. Пульс слабый и полностью хаотичный.
I'm picking up a faint signal. У меня слабый сигнал.
We've begun to receive faint telemetry from our probe. Мы начали получать слабый сигнал телеметрии с нашего зонда.
A very faint life reading in the immediate vicinity, captain. Слабый сигнал жизни где-то рядом, капитан.