Английский - русский
Перевод слова Extinguishing
Вариант перевода Пожаротушения

Примеры в контексте "Extinguishing - Пожаротушения"

Примеры: Extinguishing - Пожаротушения
It shall not be possible to operate the extraction devices during extinguishing. Должна быть исключена возможность пуска всасывающих приспособлений в процессе пожаротушения.
It applies to substances that are stable in the atmosphere (SSA), solvents, synthetic foams, refrigerants, extinguishing agents and spray cans. Это положение применяется в отношении стабильных в атмосфере веществ (САВ), растворителей, синтетических пеноматериалов, хладагентов, средств пожаротушения и пульверизаторов.
In addition, studies should be made of the possibility of equipping heavy goods vehicles and passenger vehicles with heat-detection equipment, or possibly automatic extinguishing equipment. Кроме того, следует изучить возможность оснащения большегрузных транспортных средств и легковых автомобилей тепловыми датчиками или даже средствами автоматического пожаротушения.
Very good extinguishing effectiveness at an early stage, if fire fighting installations are close to the source Очень высокая эффективность пожаротушения на ранней стадии, если системы пожаротушения установлены вблизи источника огня.
A very quick and efficient extinguishing system on the train may also influence the whole fire fighting and rescue concept: less safety provisions in this part could be the consequence. Сверхбыстродействующая и эффективная система пожаротушения в поезде может также сказаться на всей концепции пожаротушения и проведения аварийно-спасательных работ: следствием могут быть меньшие меры безопасности в этой части.
The various proposals concerning extinguishing agents were adopted. Предложения о поправках, касающиеся средств пожаротушения, были приняты.
Before the extinguishing system is operated, the warning device referred to in (c) shall first be automatically activated. До приведения в действие установки для пожаротушения должен автоматически срабатывать сигнальный прибор, предусмотренный в подпункте с).
3.1. To obtain the minimum discharge rate condition, an extinguishing system is to be assembled using its maximum piping limitations with respect to the number of fittings and size and length of pipe. 3.1 Для обеспечения минимальной интенсивности выпуска система пожаротушения должна монтироваться в соответствии с максимальными ограничениями по трубам с учетом числа фитингов, а также размеров и длины труб.
9.3.3.40.2.1 For the protection of spaces in engine rooms, boiler rooms and pump rooms, only permanently fixed fire-extinguishing systems using the following extinguishing agents are permitted: 9.3.3.40.2.1 Для обеспечения защиты помещения в машинных отделениях, котельных и насосных отделениях допускаются только те стационарные системы пожаротушения, в которых используются следующие огнетушащие вещества:
It could also retain polluted extinguishing water or run-out of dangerous goods if there is such a transport, and thus it has an additional role in reducing environmental damage at tunnel portals. Она может также обеспечивать сбор загрязненной воды, использованной для пожаротушения, или пролитых транспортируемых опасных жидкостей и, таким образом, играть роль одного из дополнительных факторов, способствующих уменьшению загрязнения окружающей среды в районе порталов туннелей.
The use of more effective extinguishing agents would improve extinguishing performance, reliability and ease of use. Применение более эффективных огнегасящих веществ позволяет повысить эффективность и надежность пожаротушения и удобство применения огнетушителей.
Smoke detectors and portable extinguishing equipment are considered particularly important for sleeping cars. Дымовые детекторы и переносное оборудование для пожаротушения считаются особо важными элементами оснащения пассажирских спальных вагонов.
Apparently, the same extinguishing agents may be used with these different fuels and the type of intervention would remain the same for all substances. По всей вероятности, в отношении всех вышеперечисленных видов топлива могут использоваться одни и те же огнетушащие средства и одинаковые методы пожаротушения.