Ushakov with sailors stops the rebels, organizes the extinguishing of shipyards, set on fire by the same spy. |
Ушаков с матросами останавливает бунтовщиков, организует тушение верфей, подожжённых тем же шпионом. |
Depending on the structural and possibilities regarding safety critical particles can be discharged or the conveying can be interrupted if extinguishing is not possible with regard to kind of product of structure of the building. |
В зависимости от структуры и возможностей а также в соответствии со стандартами безопасности могут выводиться критические продукты или приостановлена транспортировка по конвейерной ленте, если тушение невозможно из-за вида продукта или из-за конструкции здания. |
The components of the system provide for the simultaneous rescuing of people, hoisting of fire-fighters and rescuers along with equipment and the extinguishing of fires, even upon destruction of a structure over a number of floors in succession. |
Компоненты комплекса обеспечивают одновременно спасение людей, подъём пожарных и спасателей со снаряжением, и тушение пожара, даже при разрушении каркаса на нескольких этажах подряд. |
The Governing Council approved an award of US$ 610,048,547 for the claim of the Kuwait Oil Company for the cost of extinguishing the oil-well fires (the well blowout control claim). |
Совет управляющих одобрил выплату 610048574 долл. США для урегулирования претензии Кувейтской нефтяной компании в связи с компенсацией расходов на тушение пожаров на нефтяных скважинах (претензия, касающаяся борьбы с нерегулируемым выбросом нефти из скважин). |
One corporate claims panel is addressing the claim of the Kuwait Oil Company for the cost of extinguishing the oil well fires in Kuwait following the conclusion of the Gulf War. |
Одна группа по рассмотрению претензий корпораций занимается рассмотрением претензии кувейтской нефтяной компании в связи с компенсацией расходов на тушение пожаров на нефтяных скважинах в Кувейте после завершения войны в районе Залива. |