Английский - русский
Перевод слова Extinguishing

Перевод extinguishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тушения (примеров 31)
Released fluids and water used for extinguishing fires are collected in tunnel drainage systems and at their portals. Вода и другие жидкости, используемые для тушения пожаров, стекают в водосборные системы туннелей и собираются у их порталов.
The present foam-forming composition for a heat-resistant foam for preventing and extinguishing forest fires and peat fires comprises aluminium oxychloride, a surfactant, triethanolamine and water. Пенообразующий состав термостойкой пены для профилактики и тушения лесных и торфяных пожаров, включает оксихлорид алюминия, поверхностно-активное вещество, триэтаноламин и воду.
After the start of the fire, it is assumed that a response time of 75 minutes or 105 minutes is needed before an effective cooling and extinguishing of the fire can take place. Предполагается, что после начала пожара период времени, необходимого для эффективного охлаждения и тушения огня, составляет 75 минут или 105 минут.
The system comprises a nitrogen generator on the basis of hollow gas-distributing fibres or an asymmetric membrane and a receiver 3, which generator is intended for forming a stock of highly concentrated nitrogen necessary for extinguishing fire when objects stored in a room catch fire. Комплекс включает генератор азота на основе полых газоразделительных волокон или асимметричной мембраны и ресивер З, предназначенный для формирования запаса высококонцентрированного азота, необходимого для тушения пожара при возгорании объектов, хранящихся в помещении.
The invention also relates to methods for fire-proofing materials and for extinguishing a combustion source, which are based on the use of the present fire retardant. Также предложены способы огнезащитной обработки материалов и тушения очага горения, основанные на применении заявленного антипирена.
Больше примеров...
Тушение (примеров 5)
Ushakov with sailors stops the rebels, organizes the extinguishing of shipyards, set on fire by the same spy. Ушаков с матросами останавливает бунтовщиков, организует тушение верфей, подожжённых тем же шпионом.
Depending on the structural and possibilities regarding safety critical particles can be discharged or the conveying can be interrupted if extinguishing is not possible with regard to kind of product of structure of the building. В зависимости от структуры и возможностей а также в соответствии со стандартами безопасности могут выводиться критические продукты или приостановлена транспортировка по конвейерной ленте, если тушение невозможно из-за вида продукта или из-за конструкции здания.
The components of the system provide for the simultaneous rescuing of people, hoisting of fire-fighters and rescuers along with equipment and the extinguishing of fires, even upon destruction of a structure over a number of floors in succession. Компоненты комплекса обеспечивают одновременно спасение людей, подъём пожарных и спасателей со снаряжением, и тушение пожара, даже при разрушении каркаса на нескольких этажах подряд.
The Governing Council approved an award of US$ 610,048,547 for the claim of the Kuwait Oil Company for the cost of extinguishing the oil-well fires (the well blowout control claim). Совет управляющих одобрил выплату 610048574 долл. США для урегулирования претензии Кувейтской нефтяной компании в связи с компенсацией расходов на тушение пожаров на нефтяных скважинах (претензия, касающаяся борьбы с нерегулируемым выбросом нефти из скважин).
One corporate claims panel is addressing the claim of the Kuwait Oil Company for the cost of extinguishing the oil well fires in Kuwait following the conclusion of the Gulf War. Одна группа по рассмотрению претензий корпораций занимается рассмотрением претензии кувейтской нефтяной компании в связи с компенсацией расходов на тушение пожаров на нефтяных скважинах в Кувейте после завершения войны в районе Залива.
Больше примеров...
Гасить (примеров 3)
By drawing on the powerful information forces of the modern world, they are capable of extinguishing conflicts and generating progress. Опираясь на мощные информационные силы современности, они способны гасить конфликты и генерировать прогресс.
The dynamic liquid bearing is capable of extinguishing any vibrations of both internal and external origin quickly, while the absence of contact provides a theoretically infinite life time of drives with liquid bearings. Динамический жидкостный подшипник способен быстро гасить любые вибрации как внутреннего, так и внешнего происхождения, а отсутствие контакта обеспечивает теоретически бесконечный срок службы приводов с жидкостными подшипниками.
The burning pan covered with the screen shall be moved back to the position described in phase A. No extinguishing of the tested-device shall be done. Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается обратно в положение, описанное в фазе А. Гасить испытуемое устройство не следует.
Больше примеров...
Тушить (примеров 2)
Far better than containing or extinguishing a fire is stopping it from igniting. Вместо того, чтобы сдерживать или тушить пожар, лучше предотвратить возгорание.
In that way, gender-based violence feeds the fires of conflicts that the Council is dedicated to extinguishing. Таким образом, насилие по признаку пола приводит к разжиганию конфликтов, тушить которые призван Совет.
Больше примеров...
Огнетушащий (примеров 3)
The extinguishing effect of dry-chemical fire extinguishers is satisfactory for all types of fire. Сухие химические огнетушители дают удовлетворительный огнетушащий эффект при всех типах пожаров.
FIRE-EXTINGUISHING SOLUTION AND METHOD FOR EXTINGUISHING A FIRE WITH THE AID OF SAID SOLUTION ОГНЕТУШАЩИЙ РАСТВОР И СПОСОБ ТУШЕНИЯ ПОЖАРА С ПОМОЩЬЮ ЭТОГО РАСТВОРА
FIRE-EXTINGUISHING BINARY CHEMICAL CONDENSATION COMPOSITION AND A DEVICE FOR EXTINGUISHING FIRES ОГНЕТУШАЩИЙ БИНАРНЫЙ ХЕМОКОНДЕНСАЦИОННЫЙ СОСТАВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТУШЕНИЯ ПОЖАРОВ
Больше примеров...
Пожаротушения (примеров 13)
Very good extinguishing effectiveness at an early stage, if fire fighting installations are close to the source Очень высокая эффективность пожаротушения на ранней стадии, если системы пожаротушения установлены вблизи источника огня.
A very quick and efficient extinguishing system on the train may also influence the whole fire fighting and rescue concept: less safety provisions in this part could be the consequence. Сверхбыстродействующая и эффективная система пожаротушения в поезде может также сказаться на всей концепции пожаротушения и проведения аварийно-спасательных работ: следствием могут быть меньшие меры безопасности в этой части.
3.1. To obtain the minimum discharge rate condition, an extinguishing system is to be assembled using its maximum piping limitations with respect to the number of fittings and size and length of pipe. 3.1 Для обеспечения минимальной интенсивности выпуска система пожаротушения должна монтироваться в соответствии с максимальными ограничениями по трубам с учетом числа фитингов, а также размеров и длины труб.
9.3.3.40.2.1 For the protection of spaces in engine rooms, boiler rooms and pump rooms, only permanently fixed fire-extinguishing systems using the following extinguishing agents are permitted: 9.3.3.40.2.1 Для обеспечения защиты помещения в машинных отделениях, котельных и насосных отделениях допускаются только те стационарные системы пожаротушения, в которых используются следующие огнетушащие вещества:
It could also retain polluted extinguishing water or run-out of dangerous goods if there is such a transport, and thus it has an additional role in reducing environmental damage at tunnel portals. Она может также обеспечивать сбор загрязненной воды, использованной для пожаротушения, или пролитых транспортируемых опасных жидкостей и, таким образом, играть роль одного из дополнительных факторов, способствующих уменьшению загрязнения окружающей среды в районе порталов туннелей.
Больше примеров...