The show management reports that the 2004 AHR ExpoO (Anaheim, Calif. January 26-28) is larger than any previous West Coast AHR Expo. |
Организаторы выставки сообщают, что 2004 AHR Expo (Анахайм, Калиф. январь 26-28) больше чем любая другая выставка AHR западного побережья. |
The Freeport of Riga Authority took part in the 3rd China Beijing International Logistics Expo 2010, which took place August 10-12. |
С 10 по 12 августа 2010 года в Пекине, Китай, прошла 3-я Международная выставка транспорта и логистики, в которой приняло участие и Управления Рижского свободного порта. |
This Expo is a place for the latest energy saving and environmentally friendly technologies born from the core competence of Japanese manufacturers to affirm their position as world leaders. |
Эта выставка - место для новейших энергосберегающих и экологически чистых технологий, разработанных в тесной конкуренции с японскими производителями, для подтверждения своих мировых лидерских позиций. |
Last week of April, just before the May holidays, Dental Salon 2010 took place in the Crocus Expo. |
Первого июля в Строгановском дворце Русского музея в Санкт-Петербурге открылась выставка работ «Ладо Гудиашвили. Парижские годы. |
We realize that this exhibition is now recognized as key element in the fuel cell industry, said Mr. Kenji Okabe, Show Director of FC EXPO 2006. |
Мы осознаем, что эта выставка считается главным ключевым элементом в индустрии топливных элементов, сказал Мистер Кэнджи Окабе, директор FC EXPO 2006. |
On September 14-17, 2007, the Armenia Expo 2007 International Trade-Industrial annual exposition was being held in the Dinamo stadium aft. |
С 14 по 17 сентября 2007 года в стадионе Динамо им. В. Саргсяна состоялась ежегодная международная торгово-промышленная выставка Armenia Expo 2007. |
TOKYO - On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. |
ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
May 1 - October 31 - Expo 2015 is held in Milan, Italy. |
1 мая - 31 октября - международная выставка EXPO-2015 (Милан, Италия). |
LOGOS Expo Center it is desirable all the kindest and beautiful as this exhibition. |
LOGOS Expo Center-у желаем всего самого доброго и красивого как эта выставка! |
Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo (HARFKO), was held May 25(Wed.) ~27(Fri.), 2005 in Koyang City, Korea. |
С 25 по 27 мая 2005 года в Коянге, Корея, была проведена выставка Обогрева, Кондиционирования воздуха, Охлаждения и жидкостей (Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo (HARFKO)). |
Get wide popularity both in Armenia, and in a number of other countries and spent some years successively exhibition "ARMENIA EXPO" is considered by the right such action which has completely justified the ideas incorporated in its basis. |
Получившая как в Армении, так и в ряде других стран широкую известность и проводимая уже несколько лет подряд выставка "ARMENIA EXPO" считается по праву тем мероприятием, которое полностью оправдало заложенные в ее основу идеи. |
With some eight months still remaining before AHR Expo 2005 in Orlando, February 7-9, the show is already on pace to become one of the largest events in the 75-year history of the exposition. |
До начала AHR Expo 2005 в Орландо, которая состоится 7-9 февраля, остается всего восемь месяцев, а выставка уже обещает стать одним из самых значительных событий за всю свою 75-летнюю историю. |
In March, the CholodExpo Rossija exhibition organized by N? rnbergMesse offers the opportunity to obtain a survey of refrigeration applications, components and systems for the second time in the Crocus Expo Center in Moscow. |
В выставочном центре Крокус в Москве уже во второй раз в марте выставка ХолодЭкспо Россия, организуемая компанией NurernbergMesse, даст возможность приобрести обзор программного обеспечения холодильного оборудования, его комплектующих и систем. |
The 1986 World Exposition on Transportation and Communication, or simply Expo 86, was a World's Fair held in Vancouver, British Columbia, Canada from Friday, May 2 until Monday, October 13, 1986. |
Экспо-86 (англ. The 1986 World Exposition on Transportation and Communication или Expo) - всемирная выставка категория II, которая проводилась со 2 мая по 13 октября 1986 года в Ванкувере, Британская Колумбия в честь столетней годовщины города. |
With over seven football fields of exhibit space and over 1,800 companies from 33 countries, AHR Expo in Chicago is the largest HVAC&R event of the year. |
Выставка AHR Expo в Чикаго охватила площадь более семи футбольных полей и собрала более 1,800 компаний из 33 стран, тем самым став самым масштабным мероприятием года в сфере отопительных, вентиляционных и радиаторных систем. |
(c) APPEX Property and Prospect Expo, London, 1-3 March 2011 |
с) Специализированная международная конференция и выставка нефтегазовой промышленности АППЕКС, Лондон, 1-3 марта 2011 года; |
The Exhibition will take place in Kiev, Kiev Expo Plaza, Salutna str./26 Tall Artifici... |
Выставка состоится в городе Киев по адресу - "КиевЭкспоПлаза", ул. Салютная, 2... |
In 2002, Switzerland is organising a national exhibition "Expo.", with a strong environmental theme, giving a good visibility to the use of wood. |
В 2002 году в Швейцарии проводится национальная выставка "Экспо-02", в ходе которой большое внимание уделяется природоохранной тематике, и в частности вопросам использования древесины. |
However, the Secretariat also needed to ensure that, in the future, important events such as the Industrial Development Board and the South-South Development Expo were not held simultaneously, as it would prevent most Member States from benefiting from both. |
Однако Секретариат должен обеспечить, чтобы в будущем такие важные мероприятия, как сессия Совета по промышленному развитию и выставка "Глобальное развитие на основе сотрудничества Юг-Юг" не проводились одновременно, поскольку это не позволяет большинству государств-членов извлекать пользу из обоих мероприятий. |
The first Open Innovations Forum and Open Innovations Expo (an associate exhibition) took place in Moscow between 31 October and 3 November 2012, in Expocentre. |
Впервые форум и сопровождающая его выставка прошли в Москве с 31 октября по 3 ноября 2012 года в «Экспоцентре». |
With the co-sponsorship and active participation of 25 organizations of the United Nations, the 2012 Expo, hosted by UNIDO, once again served as a powerful system-wide platform for thinking as one, acting as one and delivering as one. |
Выставка 2012 года, которая была организована ЮНИДО при совместном финансировании и активном участии 25 учреждений Организации Объединенных Наций, вновь послужила мощной общесистемной платформой для обеспечения единства мыслей, единства действий и единства достигаемых результатов. |
The Global South-South Development Expo to be held in November 2014 was an ambitious platform to strengthen South-South and triangular cooperation and to advance a new global partnership for sustainable development. |
Всемирная выставка по вопросам развития в формате Юг - Юг, которая пройдет в ноябре 2014 года, является перспективной платформой для укрепления сотрудничества Юг - Юг и трехстороннего сотрудничества и продвижения нового глобального партнерства в целях устойчивого развития. |
The surf expo was a good excuse to come find you. |
Серф выставка стала отличным предлогом. |
"Water: ecology and engineering" ECWATECH-2010 the IX International Exhibition will take place on June 1-4, 2010 in "Crocus Expo" International Exhibition Centre, Moscow City. |
1 - 4 июня 2010 года в Москве, МВЦ "Крокус Экспо" состоится IX Международная выставка "Вода: экология и технология" ЭКВАТЭК- 2010. |
For almost 10 years Construct Calgary/Homebuilder & Renovator Expo has occurred simultaneously with DesignTrends and Buildex Calgary - successful expositions for Interior Design/Architecture and Real Estate Management respectively. |
10 лет выставка Construct Calgary проводилась одновременно с выставками DesignTrends Calgary, Homebuilder & Renovator Expo и Buildex Calgary - выставками, посвященными строительству и недвижимости. |