| Paris Games Week, or simply PGW, is a trade fair for video games held annually at the Paris expo Porte de Versailles in Paris, France. | PGW) - ежегодная выставка посвящённая индустрии компьютерных игр, которая проводится в выставочном центре Paris expo Porte de Versailles в Париже, Франция. |
| The World Expo 2010 Shanghai offered a significant opportunity for global advocacy on the sustainable urban development agenda. | Всемирная выставка "Экспо-2010" в Шанхае дала хорошую возможность для глобальной пропаганды задач устойчивого городского развития. |
| RechargRussia Expo is smaller than the expos held in China, but its visitors are all from the industry, with a lot of experience and knowledge. | RechargRussia Expo - выставка размером поменьше выставок в Китае, но она отличается тем, что все посетители работают в нашей индустрии. |
| The expo was successful for us. But it will take time to see if the new contacts we got here are fruitful. | Выставка вылилась в прекрасное мероприятие, которое удивило нас качеством и количеством посетителей. |
| C. World Expo 2010 | С. Всемирная выставка "Экспо-2010" |
| Organizers: Premier Expo (Ukraine), ITE Group Plc (Great Britain), the National Architects Union. | Организаторы фестиваля - компания Премьер Экспо (Украина) и ITE Group Plc (Великобритания). |
| Therefore, what I'm saying, if I'm saying anything, is welcome back to the Stark Expo. | И поэтому я говорю вам, если я вообще умею говорить, добро пожаловать вновь на "Старк Экспо". |
| Schwanzer explained that maximum effects had to be achieved with minimum effort as the Austrian budget was tighter than those of most other countries participating at Expo 58. | В своем проекте Шванцер пытался создать максимального эффектный проект при минимальных затратах, поскольку бюджет Австрии был более ограниченным, нежели бюджеты других стран, принимавших участие в выставке «Экспо 58». |
| The Institute also displayed various aspects of its programming at World Expo 2010 in Shanghai, China, with some 177,000 individuals visiting the United Nations pavilion during UNITAR week. | Кроме того, Институт ознакомил с различными аспектами своих программ участников Всемирной выставки «Экспо 2010» в Шанхае, Китай, на которой во время проведения «Недели ЮНИТАР» павильон Организации Объединенных Наций посетило около 177000 человек. |
| The rail system includes the Red and Purple subway lines, as well as the Gold, Blue, Expo, and Green light rail lines. | Рельсовая система включает «красную» и «пурпурную» линию подземки, «золотую», «синюю» и «зелёную» линии, а также линию «экспо» надземной легкорельсовой системы. |
| The expo portal is part of the EGMS ExpoPromoter system. | Выставочный портал входит в систему EGMS ExpoPromoter. |
| The Global Business Incubator, Permanent Expo and Meeting Centre | Глобальный бизнес-инкубатор - постоянный выставочный и конференционный центр |
| We are in Moscow, at ELEKTRO 2006 Expo (hall 3S, stand 31). | Фирма участвует в выставке электрообмоток COIL WINDING 2006 в Берлине (Messe Berlin, выставочный павильон 1.2, стенд 2330). |
| The company's first project launched was expo portal, which became one of the leading expo web sites in the Internet in 2005 having monthly attendance of 150000 visitors from 112 countries all over the world. | Первым проектом компании был выставочный веб-портал, который стал одним из лидеров среди выставочных веб-порталов в сети Интернет, с ежемесячной посещаемостью в 2005 году - более 150000 пользователей из 112 стран мира. |
| To accommodate this growth, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo moved into a larger facility for 2005: Korea International Exhibition Center(KIMTEX: Koyang city, 21,546? | Чтобы вместить посетителей, Выставка отопления, кондиционирования и охлаждения воздуха переехала в большее помещение в 2005-м: Корейский национальный выставочный центр(KIMTEX: Город Коянг, 21,546). |
| The studio has also expanded its international presence, participating in the noted international convention, Anime Expo 2007 (AX 2007), held in Long Beach, California, and having its own panel there. | Студия также расширила свое присутствие на международном рынке, приняв участие в отмеченной международной конвенции «Anime Expo 2007» (AX 2007), которая состоялась в Лонг-Бич, Калифорния. |
| On the first day of the Forum, the Heads of Government of Russia and China Dmitry Medvedev and Li Keqiang took part in the work of the III Moscow International Forum for Innovative Development "Open Innovations" and got acquainted with exhibits of Open Innovations Expo. | В первый день Форума главы правительств России и Китая Дмитрий Медведев и Ли Кэцян приняли участие в работе III Московского международного форума инновационного развития «Открытые инновации» и ознакомились с экспозицией Выставки Open Innovations Expo. |
| Following news on June 26 that the company would exhibit the game at Anime Expo 2012, JAST made an update to the June 1 announcement that School Days HQ had begun shipping. | 26 июня было сообщено, что компания представит игру на выставке Anime Expo 2012, а спустя день компания JAST сообщила о начале распространения School Days HQ. |
| Plastay Chemical has joined to Chemical Fair in CNR Expo in 2007. | В 2007 году, фирма "Пластай КИМЬЯ", приняла участи в организованной в "CNR EXPO" Ярмарке Химической Продукции. |
| On September 14-17, 2007, the Armenia Expo 2007 International Trade-Industrial annual exposition was being held in the Dinamo stadium aft. | С 14 по 17 сентября 2007 года в стадионе Динамо им. В. Саргсяна состоялась ежегодная международная торгово-промышленная выставка Armenia Expo 2007. |
| Material of seminars submit for the exhibition "INTERNET TRADING EXPO 2003" - 11-12 march 2003 year. | Материалы семинаров представленные на выставке "ИНТЕРНЕТ ТРЕЙДИНГ ЕХРО 2003" - 11-12 марта 2003 года. |
| Participation in the exhibition EXPO Beauty 2008 for us is a unique chance of advancement of our product and business. | Участие в выставке ЕХРО Beauty 2008 явилось для нас уникальной возможностью продвижения нашего продукта и бизнеса. |
| I'm speaking at the Expo! | Я выступаю на Ехро! |
| As part of the EXPO REAL con-fer-ence programme, 400 international experts shared their knowledge and experiences of trends and issues in the real estate industry. | На конференциях ЕХРО REAL более 400 известных экспертов поделятся знаниями в связи с актуальными трендами на рынке недвижимости. |
| The bridge was envisioned to ease congestion between the quickly developing areas in southern Puxi, as well as to help cope with the traffic expected for Expo 2010. | Мост был спроектирован и построен для разгрузки транспортной сети Шанхая, а также, чтобы помочь справиться с трафиком, ожидаемым на Ехро 2010. |